L'Évangile de Matthieu en Hébreu
Forum Religion : Forum des Religions Pluriel :: ○ Dieu - Jésus - Bible :: La Bible :: Ancien et Nouveau Testament
Page 2 sur 2
Page 2 sur 2 • 1, 2
L'Évangile de Matthieu en Hébreu
Rappel du premier message :
L'Évangile de Matthieu en Hébreu
Versions du Nouveau Testament en hébreu
________
Premier chapitre du texte hébreu de Matthieu tiré de l’Even Bohan de Shem Tov (pdf)
On trouvera le texte complet dans l’ouvrage : Hebrew gospel of Matthew par Howard (1993).
La version complète du Matthieu Hébreu de Du Tillet (pdf) (pour l’instant incomplète)
La version complète du Matthieu Hébreu de S. Münster (bientôt disponible)
______________________________________________________
Psaumes 33:13 Du haut des cieux YHWH regarde, il voit tous les enfants des hommes ; 14 du lieu de sa demeure, il observe tous les habitants de la terre, 15 lui qui forme leur coeur à tous, qui est attentif à toutes leurs actions.
Ne devez rien à personne, sinon de vous aimer les uns les autres ; car celui qui aime son semblable a accompli [la] loi. Romains 13:8
Re: L'Évangile de Matthieu en Hébreu
Origine du mot "Yahh"
Origine du mot "Yahh"
Contraction de Yehovah (3068), et ayant le même sens.
Genèse 2 : 4
Voici les origines des cieux et de la terre, quand ils furent créés. Lorsque l'Eternel (Yehovah) Dieu fit une terre et des cieux,
Genèse 2 : 7
L'Eternel (Yehovah) Dieu forma l'homme de la poussière de la terre, il souffla dans ses narines un souffle de vie et l'homme devint un être vivant.
Yehovah [yeh-ho-vaw']
Yehovah [yeh-ho-vaw'](strong n°3068)
Exode 3 : 15
Dieu dit encore à Moïse : Tu parleras ainsi aux enfants d'Israël : L'Eternel (Yehovah), le Dieu de vos pères, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob, m'envoie vers vous. Voilà mon nom pour l'éternité, voilà mon nom de génération en génération.
.
______________________________________________________
Psaumes 33:13 Du haut des cieux YHWH regarde, il voit tous les enfants des hommes ; 14 du lieu de sa demeure, il observe tous les habitants de la terre, 15 lui qui forme leur coeur à tous, qui est attentif à toutes leurs actions.
Ne devez rien à personne, sinon de vous aimer les uns les autres ; car celui qui aime son semblable a accompli [la] loi. Romains 13:8
Re: L'Évangile de Matthieu en Hébreu
Le témoignage supportant l’Évangile en hébreu de Matthieu
Il y a d’abondantes et d’anciennes mentions que Matthieu a écrit un Évangile en hébreu. Jérôme, écrivant au quatrième siècle, est cité dans l’édition avec référence de la Traduction du monde nouveau comme suit : « MATTHIEU, nommé aussi Lévi, et de publicain devenu apôtre, composa le premier en Judée, pour ceux qui avaient cru parmi les circoncis, l’Évangile du Christ, et le rédigea en caractères et langage hébraïques. Quelle personne le traduisit plus tard en grec, c’est ce que l’on ne sait pas au juste. L’Évangile se trouve aujourd’hui encore à la bibliothèque de Césarée, que le martyr Pamphilus avait formé avec le soin le plus grand. Les Nazaréens de Beroea, ville de Syrie, se servent du texte hébreu, et j’ai eu par eux la facilité de le transcrire. »
Dans le livre de George Howard que nous consultons, celui-ci donne de plus amples preuves de l’Évangile de Matthieu en hébreu (pages 156, 157). Les citations suivantes d’anciens rédacteurs représentent simplement quelques-unes des meilleures références préservées :
Irénée, Adv. Haer. 3. 1. 1 : « Matthieu a aussi publié un Évangile écrit parmi les Hébreux dans leur propre dialecte, alors que Pierre et Paul prêchaient à Rome et qu’ils posaient les fondations de l’Église. »
Origène, tel que cité par Eusèbe, H E. 3. 24. 6 : « Ayant appris par la tradition concernant les quatre Évangiles, lesquelles sont les seules étant incontestables dans l’Église de Dieu sous les cieux, que le premier qui fut écrit est celui selon Matthieu, qui autrefois était un collecteur d’impôt, mais qu’ensuite il devint un apôtre de Jésus Christ, qui le publia pour ceux qui du judaïsme en vinrent à croire, le composa tel quel en langue hébraïque. »
Eusèbe, H. E. 3. 24. 6 : « Matthieu a en premier lieu prêché aux Hébreux, et quand il était sur le point d’aller vers d’autres, il transmit par écrit dans sa langue maternelle l’Évangile selon lui, et ainsi il suppléa par écrit son absence à ceux de chez qui il fut envoyé. »
33 Vous avez encore entendu qu’il a été dit à ceux des temps anciens :Tu ne dois pas jurer sans tenir,, mais tu dois t’acquitter auprès du Seigneur de tes vœux.
9 Alors qu’elles allaient leur chemin, Jésus passant devant elle leur dit: Que le Nom vous délivre. Elles vinrent près de lui et se «prosternèrent et l’adorèrent. »
12 Jésus entra dans la maison du Seigneur et il y trouva ceux qui achetaient et vendaient. Il renversa les tables des changeurs et les sièges de ceux qui vendaient des colombes.
______________________________________________________
Psaumes 33:13 Du haut des cieux YHWH regarde, il voit tous les enfants des hommes ; 14 du lieu de sa demeure, il observe tous les habitants de la terre, 15 lui qui forme leur coeur à tous, qui est attentif à toutes leurs actions.
Ne devez rien à personne, sinon de vous aimer les uns les autres ; car celui qui aime son semblable a accompli [la] loi. Romains 13:8
Page 2 sur 2 • 1, 2
Sujets similaires
» Texte Massotériques en Hébreu
» Le Nom Divin, YHWH, retiré du N.T.
» Le Christ hébreu: La langue et l'âge des Évangiles
» Manuscrit du Livre de l'Apocalypse retrouvé en Hébreu
» Livre de Mattityahou d'après le texte Hébreu Shem Tov
» Le Nom Divin, YHWH, retiré du N.T.
» Le Christ hébreu: La langue et l'âge des Évangiles
» Manuscrit du Livre de l'Apocalypse retrouvé en Hébreu
» Livre de Mattityahou d'après le texte Hébreu Shem Tov
Forum Religion : Forum des Religions Pluriel :: ○ Dieu - Jésus - Bible :: La Bible :: Ancien et Nouveau Testament
Page 2 sur 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum