La synagogue de satan
Page 3 sur 3
Page 3 sur 3 • 1, 2, 3
La synagogue de satan
Rappel du premier message :
Apocalypse 3:7 Ecris à l'ange de l'Eglise de Philadelphie: Voici ce que dit le Saint, le Véritable (Jésus) , celui qui a la clef de David, celui qui ouvre, et personne ne fermera, celui qui ferme, et personne n'ouvrira:
9 Voici, je te donne de ceux de la synagogue de Satan, qui se disent Juifs et ne le sont pas, mais qui mentent; voici, je les ferai venir, se prosterner à tes pieds, et connaître que je t'ai aimé
Philadelphie
Philadelphie, est une ville du Commonwealth de Pennsylvanie, située dans le Nord-Est des États-Unis, entre New York et Washington.
Qui sont réellement les Témoins de Jéhovah ?
Les témoignages que vous allez voir et qui ont été recueillis pour tenter de répondre à ces questions, vous donneront l'occasion d'en apprendre davantage sur l'histoire de la Watchtower.
Ce reportage a été réalisé en 1986, mais les faits qu'il présente n'ont rien perdu de leur acuité aujourd'hui.
La synagogue de satan
Apocalypse 3:7 Ecris à l'ange de l'Eglise de Philadelphie: Voici ce que dit le Saint, le Véritable (Jésus) , celui qui a la clef de David, celui qui ouvre, et personne ne fermera, celui qui ferme, et personne n'ouvrira:
9 Voici, je te donne de ceux de la synagogue de Satan, qui se disent Juifs et ne le sont pas, mais qui mentent; voici, je les ferai venir, se prosterner à tes pieds, et connaître que je t'ai aimé
Philadelphie
Philadelphie, est une ville du Commonwealth de Pennsylvanie, située dans le Nord-Est des États-Unis, entre New York et Washington.
Qui sont réellement les Témoins de Jéhovah ?
Les témoignages que vous allez voir et qui ont été recueillis pour tenter de répondre à ces questions, vous donneront l'occasion d'en apprendre davantage sur l'histoire de la Watchtower.
Ce reportage a été réalisé en 1986, mais les faits qu'il présente n'ont rien perdu de leur acuité aujourd'hui.
______________________________________________________
« L’erreur va de pair avec l’oppression. La vérité et la liberté ne craignent pas l’investigation. Ce sont des dons divins, c’est pourquoi toute organisation hostile à la liberté agit contre Dieu. Réveillez-vous! 1961 »
Mikaël Malik- Modérateur Locaux
- Religion : Libre
Sexe : Messages : 3493
Localisation : Oui
Re: La synagogue de satan
2 Corinthiens 11:13 Ces hommes-là sont de faux apôtres, des ouvriers trompeurs, déguisés en apôtres de Christ. Et cela n’est pas étonnant, puisque Satan lui-même se déguise en ange de lumière.
Matthieu 7:15 Gardez-vous des faux prophètes. Ils viennent à vous en vêtements de brebis, mais au dedans ce sont des loups ravisseurs.
2 Corinthiens 6:17 C’est pourquoi, Sortez du milieu d’eux, Et séparez-vous, dit le Seigneur ; Ne touchez pas à ce qui est impur, Et je vous accueillerai.
1 Jean 4:1 Bien-aimés, n’ajoutez pas foi à tout esprit ; mais éprouvez les esprits, pour savoir s’ils sont de Dieu, car plusieurs faux prophètes sont venus dans le monde.
Matthieu 7:16 Vous les reconnaîtrez à leurs fruits. Cueille-t-on des raisins sur des épines, ou des figues sur des chardons ?
En 1966, un surveillant de filiale déclara d'une voix forte, lors d'une assemblée de district : "En automne 1975, nous serons dans le monde nouveau !"
Quarante-six ans se sont écoulés et, comme on dit, beaucoup d'eau est passée sous les ponts.
Lorsque vous parlez de 1975 à un Témoin de Jéhovah, c'est comme si vous vous exprimiez dans un langage qu'il ne comprend pas.
Bien mieux : il ne vous croit pas.
La Watchtower s'est efforcée d'oublier cette date et est parvenue à la gommer de la plupart des mémoires. Même beaucoup de ceux qui y ont cru, beaucoup de ceux qui ont espéré à l'époque entrer dans un paradis terrestre restauré sont devenus apparemment amnésiques.
Dans ce dossier, nous nous sommes particulièrement attardés aux déclarations du "Ministère du Royaume" de l'année 1974.
Pour ceux qui l'ignorent, le "Ministère du Royaume" est un dépliant de 4 à 8 pages que les Témoins reçoivent chaque mois. Il donne le programme des réunions, ainsi que des instructions pour la prédication.
Feuilletons ensemble ces "Ministère" et extrayons-en certaines phrases significatives (basé sur l'édition parue en Belgique) :
JANVIER 1974
•- La dégradation rapide du présent système de choses nous confirme que notre délivrance approche ...
•- Les évènements actuels devraient nous rendre de plus en plus conscients du peu de temps qui reste ...
•- ... la détresse sans précédent qui va bientôt survenir ...
FEVRIER 1974
•- Les conditions actuelles montrent que la délivrance approche ...
•- ... nous rappeler du peu de temps qui reste au système actuel ...
•- Notre message est extrêmement urgent ...
MARS 1974
•- La face du monde est sur le point de changer ...
•- ... la société que Jéhovah prépare pour survivre à la "grande tribulation" imminente ...
•- La proximité de cette délivrance remplit notre coeur de gratitude.
AVRIL 1974
•- ... survivre aux conditions difficiles qui vont s'abattre sur l'humanité.
•- ... l'effondrement du présent système de choses ...
MAI 1974
•- Etant donné la proximité du jour de Jéhovah ...
JUIN 1974
•- ... dans ces derniers jours ...
•- Les choses vont changer ...
JUILLET 1974
•- Nous vivons une époque critique, caractérisée par le changement. En fait, il s'agit du temps de la fin du présent système de choses.
SEPTEMBRE 1974
•- Le temps se fait de plus en plus court , surtout que nous arrivons à la fin des 6.000 ans de l'existence humaine.
OCTOBRE 1974
•- Une chose est certaine , la génération qui a été témoin des évènements survenus en 1914 est celle qui doit également voir la "grande tribulation".
•- Le temps où Jéhovah Dieu agira est très proche ...
•- Que pouvez-vous faire maintenant , à la fin des "derniers jours"?
•- Les chrétiens sont très curieux de voir si le début de la "grande tribulation" coïncidera avec les 6.000 ans d'existence de l'homme, lesquels, selon la chronologie la plus exacte dont nous disposons, arrivent à leur terme vers le milieu des années 1970.
NOVEMBRE 1974
•- Dieu interviendra bientôt ...
•- Le temps qui reste à ce système de choses est très court ...
•- La victoire divine est proche ...
DECEMBRE 1974
•- En un an , les conditions économiques du présent système de choses se sont rapidement dégradées ...
•- Un grand changement est proche ...
•- ... à la vue de la délivrance proche.
•- L'intervention de Dieu dans les affaires des hommes est très proche
1975 arrive, les jours s'égrainent et rien ne se produit.
Aussi, au cours de cette année-là, les "Ministère du Royaume" font moins allusion au temps de la fin, comme si la Société était dans l'expectative !
La Watchtower va trouver un merveilleux stratagème pour résoudre son problème de prophétie non réalisée.
Comme huit mois se sont déjà écoulés, il faut, par conséquent, prendre les précautions d'usage !
Voici ce qu'elle fait paraître dans le "Ministère" introduisant la "nouvelle année de service" qui, traditionnellement chez les Témoins, commence le 1er septembre :
Quelle déclaration étonnante !
Dans la brochure "Une paix de mille ans est proche", éditée en 1969, nous lisons que le septième millénaire - période de la paix de 1000 ans - commencerait dans moins de dix ans (voir page 25).
Ensuite, à la dernière page (30), il est dit ceci: "Les Témoins de Jéhovah se préparent joyeusement à connaître prochainement cette paix de mille ans".
Dans la Tour de Garde du 1er janvier 1997 - page 12 - par. 2 :
"Pourtant, ne devrions-nous pas nous réjouir que la fin ne soit pas encore venue? ... Le "retard" apparent permet en fait le rassemblement de beaucoup de nouvelles "brebis" ..."
Dans ce nouveau contexte, il est bien évident que la Watchtower n'essaie pas de colmater les brèches occasionnées par le flop de 1975, mais bien celles produites par la nouvelle "compréhension" du mot "génération".
A propos de la date de 1975, on pouvait déjà trouver la déclaration suivante dans "Notre Ministère du Royaume" du mois d'avril 1968 :
Pour information, dans un "Ministère du Royaume" en langue anglaise (Kingdom Ministry) daté de mai 1974, on apprend que "de nombreux frères et soeurs s'engagent dans le service à plein temps et revendent tous leurs biens, en raison des évènements qui approchent à grands pas".
Enfin, le livre "La vie éternelle dans la liberté des fils de Dieu" (parution anglaise en 1966, française en 1969), bien trop explicite sur 1975, a été "retiré de la circulation" par la Watchtower.
Ne trouve-t-on pas dans ce fameux livre un " TABLEAU DE DATES IMPORTANTES, DEPUIS LA CREATION DE l'HOMME JUSQU'A L'AN DU MONDE 7000 " (pages 31 à 35), avec les déclarations formelles suivantes :
Sans complexe et avec grande humilité, l'organisation de Jéhovah classe aussi comme "dates importantes de l'humanité" :
De plus, cette liste reprend des évènements plutôt surprenants.
Quatre exemples :
Il n'empêche que beaucoup de Témoins de Jéhovah croiront encore qu'on n'a jamais parlé de 1975 !
Matthieu 7:15 Gardez-vous des faux prophètes. Ils viennent à vous en vêtements de brebis, mais au dedans ce sont des loups ravisseurs.
2 Corinthiens 6:17 C’est pourquoi, Sortez du milieu d’eux, Et séparez-vous, dit le Seigneur ; Ne touchez pas à ce qui est impur, Et je vous accueillerai.
1 Jean 4:1 Bien-aimés, n’ajoutez pas foi à tout esprit ; mais éprouvez les esprits, pour savoir s’ils sont de Dieu, car plusieurs faux prophètes sont venus dans le monde.
Matthieu 7:16 Vous les reconnaîtrez à leurs fruits. Cueille-t-on des raisins sur des épines, ou des figues sur des chardons ?
1975 ? ... Vous avez dit 1975 ?
le monde allait changer ... mais rien n'arriva !
le monde allait changer ... mais rien n'arriva !
En 1966, un surveillant de filiale déclara d'une voix forte, lors d'une assemblée de district : "En automne 1975, nous serons dans le monde nouveau !"
Quarante-six ans se sont écoulés et, comme on dit, beaucoup d'eau est passée sous les ponts.
Lorsque vous parlez de 1975 à un Témoin de Jéhovah, c'est comme si vous vous exprimiez dans un langage qu'il ne comprend pas.
Bien mieux : il ne vous croit pas.
La Watchtower s'est efforcée d'oublier cette date et est parvenue à la gommer de la plupart des mémoires. Même beaucoup de ceux qui y ont cru, beaucoup de ceux qui ont espéré à l'époque entrer dans un paradis terrestre restauré sont devenus apparemment amnésiques.
Dans ce dossier, nous nous sommes particulièrement attardés aux déclarations du "Ministère du Royaume" de l'année 1974.
Pour ceux qui l'ignorent, le "Ministère du Royaume" est un dépliant de 4 à 8 pages que les Témoins reçoivent chaque mois. Il donne le programme des réunions, ainsi que des instructions pour la prédication.
Feuilletons ensemble ces "Ministère" et extrayons-en certaines phrases significatives (basé sur l'édition parue en Belgique) :
JANVIER 1974
•- La dégradation rapide du présent système de choses nous confirme que notre délivrance approche ...
•- Les évènements actuels devraient nous rendre de plus en plus conscients du peu de temps qui reste ...
•- ... la détresse sans précédent qui va bientôt survenir ...
FEVRIER 1974
•- Les conditions actuelles montrent que la délivrance approche ...
•- ... nous rappeler du peu de temps qui reste au système actuel ...
•- Notre message est extrêmement urgent ...
MARS 1974
•- La face du monde est sur le point de changer ...
•- ... la société que Jéhovah prépare pour survivre à la "grande tribulation" imminente ...
•- La proximité de cette délivrance remplit notre coeur de gratitude.
AVRIL 1974
•- ... survivre aux conditions difficiles qui vont s'abattre sur l'humanité.
•- ... l'effondrement du présent système de choses ...
MAI 1974
•- Etant donné la proximité du jour de Jéhovah ...
JUIN 1974
•- ... dans ces derniers jours ...
•- Les choses vont changer ...
JUILLET 1974
•- Nous vivons une époque critique, caractérisée par le changement. En fait, il s'agit du temps de la fin du présent système de choses.
SEPTEMBRE 1974
•- Le temps se fait de plus en plus court , surtout que nous arrivons à la fin des 6.000 ans de l'existence humaine.
OCTOBRE 1974
•- Une chose est certaine , la génération qui a été témoin des évènements survenus en 1914 est celle qui doit également voir la "grande tribulation".
•- Le temps où Jéhovah Dieu agira est très proche ...
•- Que pouvez-vous faire maintenant , à la fin des "derniers jours"?
•- Les chrétiens sont très curieux de voir si le début de la "grande tribulation" coïncidera avec les 6.000 ans d'existence de l'homme, lesquels, selon la chronologie la plus exacte dont nous disposons, arrivent à leur terme vers le milieu des années 1970.
NOVEMBRE 1974
•- Dieu interviendra bientôt ...
•- Le temps qui reste à ce système de choses est très court ...
•- La victoire divine est proche ...
DECEMBRE 1974
•- En un an , les conditions économiques du présent système de choses se sont rapidement dégradées ...
•- Un grand changement est proche ...
•- ... à la vue de la délivrance proche.
•- L'intervention de Dieu dans les affaires des hommes est très proche
1975 arrive, les jours s'égrainent et rien ne se produit.
Aussi, au cours de cette année-là, les "Ministère du Royaume" font moins allusion au temps de la fin, comme si la Société était dans l'expectative !
Les mois filent et défilent ... et voici venu septembre 1975.
La Watchtower va trouver un merveilleux stratagème pour résoudre son problème de prophétie non réalisée.
Comme huit mois se sont déjà écoulés, il faut, par conséquent, prendre les précautions d'usage !
Voici ce qu'elle fait paraître dans le "Ministère" introduisant la "nouvelle année de service" qui, traditionnellement chez les Témoins, commence le 1er septembre :
SEPTEMBRE 1975
- - Nous nous sommes aussi réjouis d'apprendre que depuis 1970 jusqu'au mois d'avril de cette année, 1.152.259 personnes ont été baptisées. Heureusement que Jéhovah s'est montré patient et qu'il n'a pas fait venir plus tôt la grande tribulation". La patience de Jéhovah contribue au salut de milliers de personnes.
Quelle déclaration étonnante !
Dans la brochure "Une paix de mille ans est proche", éditée en 1969, nous lisons que le septième millénaire - période de la paix de 1000 ans - commencerait dans moins de dix ans (voir page 25).
Ensuite, à la dernière page (30), il est dit ceci: "Les Témoins de Jéhovah se préparent joyeusement à connaître prochainement cette paix de mille ans".
Notons que le même stratagème est utilisé par la Société en 1997.
Dans la Tour de Garde du 1er janvier 1997 - page 12 - par. 2 :
"Pourtant, ne devrions-nous pas nous réjouir que la fin ne soit pas encore venue? ... Le "retard" apparent permet en fait le rassemblement de beaucoup de nouvelles "brebis" ..."
Dans ce nouveau contexte, il est bien évident que la Watchtower n'essaie pas de colmater les brèches occasionnées par le flop de 1975, mais bien celles produites par la nouvelle "compréhension" du mot "génération".
A propos de la date de 1975, on pouvait déjà trouver la déclaration suivante dans "Notre Ministère du Royaume" du mois d'avril 1968 :
AVRIL 1968
- - Distribution de brochures - ... Sachant qu'il ne nous reste plus que 90 mois avant la fin des 6.000 ans, il serait plus profitable de voir toutes ces brochures entre les mains des gens que de les voir reposer sur les étagères ou rester dans les cartons des Salles du Royaume.
Pour information, dans un "Ministère du Royaume" en langue anglaise (Kingdom Ministry) daté de mai 1974, on apprend que "de nombreux frères et soeurs s'engagent dans le service à plein temps et revendent tous leurs biens, en raison des évènements qui approchent à grands pas".
Enfin, le livre "La vie éternelle dans la liberté des fils de Dieu" (parution anglaise en 1966, française en 1969), bien trop explicite sur 1975, a été "retiré de la circulation" par la Watchtower.
Ne trouve-t-on pas dans ce fameux livre un " TABLEAU DE DATES IMPORTANTES, DEPUIS LA CREATION DE l'HOMME JUSQU'A L'AN DU MONDE 7000 " (pages 31 à 35), avec les déclarations formelles suivantes :
- 1975 (Anno mundi 6000) - Fin du 6e jour de mille ans de l'existence humaine (début de l'automne).
- 2975 (Anno mundi 7000) - Fin du 7e jour de mille ans de l'existence humaine (début de l'automne).
Sans complexe et avec grande humilité, l'organisation de Jéhovah classe aussi comme "dates importantes de l'humanité" :
- 1879 - Parution du premier numéro de la "Tour de Garde de Sion".
- 1918 - Les représentants principaux de la Watchtower sont écroués.
- 1931 - Le nom de "témoins de Jéhovah" est adopté.
- 1966 - La parution de "La vie éternelle dans la liberté des fils de Dieu". (date cruciale pour le monde ... ensuite ce livre sera banni !)
De plus, cette liste reprend des évènements plutôt surprenants.
Quatre exemples :
- 1492 - Le pape Innocent VIII meurt après avoir subi une transfusion sanguine. (une médecine bien en avance sur son temps !)
- 1957 - La Russie lance le premier satellite artificiel; le reste du monde est dans la crainte.
- 1964 - La tension internationale augmente à cause ... de l'activité des astronautes.
- 1966 - Menaces accrues d'une troisième guerre mondiale ...
Il n'empêche que beaucoup de Témoins de Jéhovah croiront encore qu'on n'a jamais parlé de 1975 !
______________________________________________________
« L’erreur va de pair avec l’oppression. La vérité et la liberté ne craignent pas l’investigation. Ce sont des dons divins, c’est pourquoi toute organisation hostile à la liberté agit contre Dieu. Réveillez-vous! 1961 »
Mikaël Malik- Modérateur Locaux
- Religion : Libre
Sexe : Messages : 3493
Localisation : Oui
Re: La synagogue de satan
J'ai remarqué que dans la (Traduction du Monde Nouveau), le mot (diable) est écrit avec une majuscule (Diable) qui est un signe de respect envers la personne qui est cité, contrairement aux autres versions qui ne mettent pas de majuscule à cet adversaire de Dieu.
La Lettre de Paul aux Éphésiens : chapitre 6 verset 11
Bible de la Liturgie
2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones Revêtez l’équipement de combat donné par Dieu, afin de pouvoir tenir contre les manœuvres du diable. (Ephésiens 6:11)
Bible Segond 21
2007 - Société Biblique de Genève Revêtez-vous de toutes les armes de Dieu afin de pouvoir tenir ferme contre les manoeuvres du diable. (Ephésiens 6:11)
Bible des Peuples
2005 - Editions du Jubilé Portez sur vous toutes les armes de Dieu, de façon à repousser toutes les attaques du diable. (Ephésiens 6:11)
Nouvelle Bible Segond
2002 NBS - Société Biblique Française Revêtez toutes les armes de Dieu, afin de pouvoir tenir bon devant les manoeuvres du diable. (Éphésiens 6:11)
Bible du Semeur
2000, Société Biblique Internationale Revêtez-vous de l’armure de Dieu afin de pouvoir tenir ferme contre toutes les ruses du diable. (Ephésiens 6:11)
Traduction du Monde Nouveau
1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania Revêtez l’armure complète de Dieu pour que vous puissiez tenir ferme contre les manœuvres du Diable ; (Ephésiens 6:11)
Bible en français courant
1982 BFC - Société Biblique française Prenez sur vous toutes les armes que Dieu fournit, afin de pouvoir tenir bon contre les ruses du diable. (Ephésiens 6:11)
Bible à la Colombe
1978 - Société Biblique française Revêtez-vous de toutes les armes de Dieu, afin de pouvoir tenir ferme contre les manœuvres du diable. (Ephésiens 6:11)
Bible Chouraqui
1977 - Editions Desclée de Brouwer Revêtez l’armure d’Elohîms, pour être capables de tenir en face des fraudes du diable, (Ephésiens 6:11)
Traduction Œcuménique de la Bible
1976 TOB - Les Editions du Cerf Revêtez l'armure de Dieu pour être en état de tenir face aux manoeuvres du diable. (Ephésiens 6:11)
Bible de Jérusalem
1973 - Les Editions du Cerf Revêtez l'armure de Dieu, pour pouvoir résister aux manoeuvres du diable. (Ephésiens 6:11)
Traduction Pirot-Clamer / Liénart
1938-50 - Édition Letouzey & Ané / Réédition Cardinal Liénart Revêtez-vous de la panoplie de Dieu pour résister aux embûches du diable. (Ephésiens 6:11)
Traduction Abbé Crampon
• 1923 - Libre de droit Revêtez-vous de l'armure de Dieu, afin de pouvoir résister aux embûches du diable. (Ephésiens 6:11)
Traduction Louis Segond
• 1910 - Libre de droit Revêtez-vous de toutes les armes de Dieu, afin de pouvoir tenir ferme contre les ruses du diable. (Ephésiens 6:11)
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899 - Libre de droit Revêtez-vous de toutes les armes de Dieu, afin que vous puissiez résister aux artifices du diable; (Ephésiens 6:11)
Traduction Abbé Fillion
• 1895 - Libre de droit Revêtez-vous de l'armure de Dieu, afin que vous puissiez tenir ferme contre les embûches du diable. (Ephésiens 6:11)
Traduction John Nelson Darby
• 1885 - Libre de droit revêtez-vous de l’armure complète de Dieu, afin que vous puissiez tenir ferme contre les artifices du diable : (Ephésiens 6:11)
Bible d'Ostervald
• 1881 - Libre de droit Revêtez-vous de toute l'armure de Dieu, afin que vous puissiez tenir ferme contre les artifices du diable. (Ephésiens 6:11)
Traduction Hugues Oltramare
• 1874 - Libre de droit Revêtez-vous de l'armure que Dieu nous donne, pour être en état de tenir contre les manoeuvres du diable, (Ephésiens 6:11)
Traduction Albert Rilliet
• 1858 - Transcription DJEP 2013 revêtez-vous de toutes les armes de Dieu afin de pouvoir résister aux manœuvres du diable; (Éphésiens 6:11)
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759 - Libre de droit Revêtez-vous de toutes les armes de Dieu, pour pouvoir vous défendre des embûches & des artifices du diable. (Ephésiens 6:11)
Traduction King James
• 1611 - traduction française, Bible des réformateurs 2006 Revêtez-vous de toute l'armure de Dieu, afin que vous puissiez résister aux ruses du diable. (Ephésiens 6:11)
La Lettre de Paul aux Éphésiens : chapitre 6 verset 11
Bible de la Liturgie
2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones Revêtez l’équipement de combat donné par Dieu, afin de pouvoir tenir contre les manœuvres du diable. (Ephésiens 6:11)
Bible Segond 21
2007 - Société Biblique de Genève Revêtez-vous de toutes les armes de Dieu afin de pouvoir tenir ferme contre les manoeuvres du diable. (Ephésiens 6:11)
Bible des Peuples
2005 - Editions du Jubilé Portez sur vous toutes les armes de Dieu, de façon à repousser toutes les attaques du diable. (Ephésiens 6:11)
Nouvelle Bible Segond
2002 NBS - Société Biblique Française Revêtez toutes les armes de Dieu, afin de pouvoir tenir bon devant les manoeuvres du diable. (Éphésiens 6:11)
Bible du Semeur
2000, Société Biblique Internationale Revêtez-vous de l’armure de Dieu afin de pouvoir tenir ferme contre toutes les ruses du diable. (Ephésiens 6:11)
Traduction du Monde Nouveau
1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania Revêtez l’armure complète de Dieu pour que vous puissiez tenir ferme contre les manœuvres du Diable ; (Ephésiens 6:11)
Bible en français courant
1982 BFC - Société Biblique française Prenez sur vous toutes les armes que Dieu fournit, afin de pouvoir tenir bon contre les ruses du diable. (Ephésiens 6:11)
Bible à la Colombe
1978 - Société Biblique française Revêtez-vous de toutes les armes de Dieu, afin de pouvoir tenir ferme contre les manœuvres du diable. (Ephésiens 6:11)
Bible Chouraqui
1977 - Editions Desclée de Brouwer Revêtez l’armure d’Elohîms, pour être capables de tenir en face des fraudes du diable, (Ephésiens 6:11)
Traduction Œcuménique de la Bible
1976 TOB - Les Editions du Cerf Revêtez l'armure de Dieu pour être en état de tenir face aux manoeuvres du diable. (Ephésiens 6:11)
Bible de Jérusalem
1973 - Les Editions du Cerf Revêtez l'armure de Dieu, pour pouvoir résister aux manoeuvres du diable. (Ephésiens 6:11)
Traduction Pirot-Clamer / Liénart
1938-50 - Édition Letouzey & Ané / Réédition Cardinal Liénart Revêtez-vous de la panoplie de Dieu pour résister aux embûches du diable. (Ephésiens 6:11)
Traduction Abbé Crampon
• 1923 - Libre de droit Revêtez-vous de l'armure de Dieu, afin de pouvoir résister aux embûches du diable. (Ephésiens 6:11)
Traduction Louis Segond
• 1910 - Libre de droit Revêtez-vous de toutes les armes de Dieu, afin de pouvoir tenir ferme contre les ruses du diable. (Ephésiens 6:11)
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899 - Libre de droit Revêtez-vous de toutes les armes de Dieu, afin que vous puissiez résister aux artifices du diable; (Ephésiens 6:11)
Traduction Abbé Fillion
• 1895 - Libre de droit Revêtez-vous de l'armure de Dieu, afin que vous puissiez tenir ferme contre les embûches du diable. (Ephésiens 6:11)
Traduction John Nelson Darby
• 1885 - Libre de droit revêtez-vous de l’armure complète de Dieu, afin que vous puissiez tenir ferme contre les artifices du diable : (Ephésiens 6:11)
Bible d'Ostervald
• 1881 - Libre de droit Revêtez-vous de toute l'armure de Dieu, afin que vous puissiez tenir ferme contre les artifices du diable. (Ephésiens 6:11)
Traduction Hugues Oltramare
• 1874 - Libre de droit Revêtez-vous de l'armure que Dieu nous donne, pour être en état de tenir contre les manoeuvres du diable, (Ephésiens 6:11)
Traduction Albert Rilliet
• 1858 - Transcription DJEP 2013 revêtez-vous de toutes les armes de Dieu afin de pouvoir résister aux manœuvres du diable; (Éphésiens 6:11)
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759 - Libre de droit Revêtez-vous de toutes les armes de Dieu, pour pouvoir vous défendre des embûches & des artifices du diable. (Ephésiens 6:11)
Traduction King James
• 1611 - traduction française, Bible des réformateurs 2006 Revêtez-vous de toute l'armure de Dieu, afin que vous puissiez résister aux ruses du diable. (Ephésiens 6:11)
______________________________________________________
« L’erreur va de pair avec l’oppression. La vérité et la liberté ne craignent pas l’investigation. Ce sont des dons divins, c’est pourquoi toute organisation hostile à la liberté agit contre Dieu. Réveillez-vous! 1961 »
Mikaël Malik- Modérateur Locaux
- Religion : Libre
Sexe : Messages : 3493
Localisation : Oui
Re: La synagogue de satan
Et cela continue...
La Lettre de Jude : chapitre 1 verset 9
Bible de la Liturgie
2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones Or l’archange Michel, discutant avec le démon dans la querelle au sujet du corps de Moïse, n’osa pas porter contre lui un jugement qui l’outrage ; il lui dit seulement : Que le Seigneur te blâme ! (Jude 1:9)
Bible Segond 21
2007 - Société Biblique de Genève Or, lorsqu'il discutait avec le diable et lui disputait le corps de Moïse, l'archange Michel n'a pas osé porter de jugement insultant contre lui mais a dit: «Que le Seigneur te punisse!» (Jude 1:9)
Bible des Peuples
2005 - Editions du Jubilé Pourtant, quand l’archange Michel s’opposait au diable et lui disputait le corps de Moïse, il n’osa pas pour autant lui lancer des insultes. Il lui dit seulement : « Que le Seigneur te fasse taire ! » (Jude 9)
Nouvelle Bible Segond
2002 NBS - Société Biblique Française Or, lorsqu'il contestait avec le diable et discutait au sujet du corps de Moïse, l'archange Michel n'osa pas porter un jugement injurieux, mais il dit: Que le Seigneur te rabroue ! (Jude 1:9)
Bible du Semeur
2000, Société Biblique Internationale Pourtant, l’archange Michel lui-même, lorsqu’il contestait avec le diable et lui disputait le corps de Moïse, se garda bien de proférer contre lui un jugement insultant. Il se contenta de dire: Que le Seigneur te punisse! (Jude 9)
Traduction du Monde Nouveau
1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania Mais quand Mikaël l’archange eut un différend avec le Diable et qu’il discutait au sujet du corps de Moïse, il n’osa pas porter contre lui un jugement en termes injurieux, mais il dit : “ Que Jéhovah te réprimande. ” (Jude 1:9)
Bible en français courant
1982 BFC - Société Biblique française Même l'archange Michel n'a pas fait cela. Dans sa querelle avec le diable, lorsqu'il lui disputait le corps de Moïse, Michel n'osa pas porter une condamnation insultante contre lui; il lui dit seulement: «Que le Seigneur te punisse!» (Jude 1:9)
Bible à la Colombe
1978 - Société Biblique française Or, lorsqu'il contestait avec le diable et discutait au sujet du corps de Moïse, l'archange Michel n'osa pas porter contre lui un jugement injurieux, mais il dit : Que le Seigneur te réprime ! (Jude 1:9)
Bible Chouraqui
1977 - Editions Desclée de Brouwer Mikhaél, le messager en chef, quand il contestait le diable et débattait pour le corps de Moshè, n’osa pas porter de jugement blasphématoire, mais il dit: « L’Adôn te rabrouera ! » (Jude 1:9)
Traduction Œcuménique de la Bible
1976 TOB - Les Editions du Cerf Pourtant même l'archange Michaël, alors qu'il contestait avec le diable et disputait au sujet du corps de Moïse, n'osa pas porter contre lui un jugement insultant, mais il dit: «Que le Seigneur te châtie!» (Jude 1:9)
Bible de Jérusalem
1973 - Les Editions du Cerf Pourtant, l'archange Michel, lorsqu'il plaidait contre le diable et discutait au sujet du corps de Moïse, n'osa pas porter contre lui un jugement outrageant, mais dit: "Que le Seigneur te réprime!" (Jude 9)
Traduction Pirot-Clamer / Liénart
1938-50 - Édition Letouzey & Ané / Réédition Cardinal Liénart L'archange Michel lui-même, lorsqu'il était en litige avec le diable, lui disputant le corps de Moïse, n'osa porter une accusation injurieuse, mais il dit: Que le Seigneur te réprime. (Jude 1:9)
Traduction Abbé Crampon
• 1923 - Libre de droit L'archange Michel lui-même, lorsqu'il contestait avec le diable et lui disputait le corps de Moïse, n'osa pas porter contre lui une sentence d'exécration, mais il se contenta de dire: " Que le Seigneur te punisse! " (Jude 1:9)
Traduction Louis Segond
• 1910 - Libre de droit Or, l'archange Michel, lorsqu'il contestait avec le diable et lui disputait le corps de Moïse, n'osa pas porter contre lui un jugement injurieux, mais il dit: Que le Seigneur te réprime! (Jude 1:9)
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899 - Libre de droit Or Michel l'archange, lorsque, contestant avec le diable, il lui disputait le corps de Moïse, n'osa pas prononcer contre lui une sentence injurieuse, il dit seulement: Que le Seigneur te réprime! (Jude 1:9)
Traduction Abbé Fillion
• 1895 - Libre de droit Cependant l'Archange Michel, lorsqu'il discutait avec le diable, lui disputant le corps de Moïse, n'osa pas porter contre lui un jugement injurieux; mais dit: Que le Seigneur te réprime! (Jude 1:9)
Traduction John Nelson Darby
• 1885 - Libre de droit Mais Michel l’archange, quand, discutant avec le diable, il contestait touchant le corps de Moïse, n’osa pas proférer de jugement injurieux contre [lui] ; mais il dit : Que le Seigneur te censure ! (Jude 1:9)
Bible d'Ostervald
• 1881 - Libre de droit Or, Michel l'archange, lorsqu'il contestait avec le diable touchant le corps de Moïse, n'osa pas porter de sentence de malédiction; mais il dit: Que le Seigneur te reprenne. (Jude 1:9)
Traduction Hugues Oltramare
• 1874 - Libre de droit L'archange Michel, au contraire, quand il contestait avec. le diable et lui disputait le corps de Moïse, n'osa pas lancer contre lui une parole injurieuse, il lui dit seulement: «Que le Seigneur te punisse!» (Jude 1:9)
Traduction Albert Rilliet
• 1858 - Transcription DJEP 2013 Lorsque Michel l'archange, discutant jadis avec le diable, lui disputait le corps de Moïse, il n'osa pas porter contre lui un jugement calomniateur, mais il dit: « Que le Seigneur te réprimande! » (Jude 9)
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759 - Libre de droit Cependant l’archange Michel dans la contestation qu’il eut avec le diable touchant le corps de Moïse, n’osa le condamner avec exécration; mais il se contenta de dire: Que le Seigneur te réprime. (Jude 1:9)
Traduction King James
• 1611 - traduction française, Bible des réformateurs 2006 Toutefois Michel l'archange, lorsqu'il s'affrontait avec le diable débattant au sujet du corps de Moïse, n'osa pas porter contre lui d'accusation injurieuse, mais il dit: Que le SEIGNEUR te reprenne. (Jude 1:9)
La Lettre de Jude : chapitre 1 verset 9
Bible de la Liturgie
2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones Or l’archange Michel, discutant avec le démon dans la querelle au sujet du corps de Moïse, n’osa pas porter contre lui un jugement qui l’outrage ; il lui dit seulement : Que le Seigneur te blâme ! (Jude 1:9)
Bible Segond 21
2007 - Société Biblique de Genève Or, lorsqu'il discutait avec le diable et lui disputait le corps de Moïse, l'archange Michel n'a pas osé porter de jugement insultant contre lui mais a dit: «Que le Seigneur te punisse!» (Jude 1:9)
Bible des Peuples
2005 - Editions du Jubilé Pourtant, quand l’archange Michel s’opposait au diable et lui disputait le corps de Moïse, il n’osa pas pour autant lui lancer des insultes. Il lui dit seulement : « Que le Seigneur te fasse taire ! » (Jude 9)
Nouvelle Bible Segond
2002 NBS - Société Biblique Française Or, lorsqu'il contestait avec le diable et discutait au sujet du corps de Moïse, l'archange Michel n'osa pas porter un jugement injurieux, mais il dit: Que le Seigneur te rabroue ! (Jude 1:9)
Bible du Semeur
2000, Société Biblique Internationale Pourtant, l’archange Michel lui-même, lorsqu’il contestait avec le diable et lui disputait le corps de Moïse, se garda bien de proférer contre lui un jugement insultant. Il se contenta de dire: Que le Seigneur te punisse! (Jude 9)
Traduction du Monde Nouveau
1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania Mais quand Mikaël l’archange eut un différend avec le Diable et qu’il discutait au sujet du corps de Moïse, il n’osa pas porter contre lui un jugement en termes injurieux, mais il dit : “ Que Jéhovah te réprimande. ” (Jude 1:9)
Bible en français courant
1982 BFC - Société Biblique française Même l'archange Michel n'a pas fait cela. Dans sa querelle avec le diable, lorsqu'il lui disputait le corps de Moïse, Michel n'osa pas porter une condamnation insultante contre lui; il lui dit seulement: «Que le Seigneur te punisse!» (Jude 1:9)
Bible à la Colombe
1978 - Société Biblique française Or, lorsqu'il contestait avec le diable et discutait au sujet du corps de Moïse, l'archange Michel n'osa pas porter contre lui un jugement injurieux, mais il dit : Que le Seigneur te réprime ! (Jude 1:9)
Bible Chouraqui
1977 - Editions Desclée de Brouwer Mikhaél, le messager en chef, quand il contestait le diable et débattait pour le corps de Moshè, n’osa pas porter de jugement blasphématoire, mais il dit: « L’Adôn te rabrouera ! » (Jude 1:9)
Traduction Œcuménique de la Bible
1976 TOB - Les Editions du Cerf Pourtant même l'archange Michaël, alors qu'il contestait avec le diable et disputait au sujet du corps de Moïse, n'osa pas porter contre lui un jugement insultant, mais il dit: «Que le Seigneur te châtie!» (Jude 1:9)
Bible de Jérusalem
1973 - Les Editions du Cerf Pourtant, l'archange Michel, lorsqu'il plaidait contre le diable et discutait au sujet du corps de Moïse, n'osa pas porter contre lui un jugement outrageant, mais dit: "Que le Seigneur te réprime!" (Jude 9)
Traduction Pirot-Clamer / Liénart
1938-50 - Édition Letouzey & Ané / Réédition Cardinal Liénart L'archange Michel lui-même, lorsqu'il était en litige avec le diable, lui disputant le corps de Moïse, n'osa porter une accusation injurieuse, mais il dit: Que le Seigneur te réprime. (Jude 1:9)
Traduction Abbé Crampon
• 1923 - Libre de droit L'archange Michel lui-même, lorsqu'il contestait avec le diable et lui disputait le corps de Moïse, n'osa pas porter contre lui une sentence d'exécration, mais il se contenta de dire: " Que le Seigneur te punisse! " (Jude 1:9)
Traduction Louis Segond
• 1910 - Libre de droit Or, l'archange Michel, lorsqu'il contestait avec le diable et lui disputait le corps de Moïse, n'osa pas porter contre lui un jugement injurieux, mais il dit: Que le Seigneur te réprime! (Jude 1:9)
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899 - Libre de droit Or Michel l'archange, lorsque, contestant avec le diable, il lui disputait le corps de Moïse, n'osa pas prononcer contre lui une sentence injurieuse, il dit seulement: Que le Seigneur te réprime! (Jude 1:9)
Traduction Abbé Fillion
• 1895 - Libre de droit Cependant l'Archange Michel, lorsqu'il discutait avec le diable, lui disputant le corps de Moïse, n'osa pas porter contre lui un jugement injurieux; mais dit: Que le Seigneur te réprime! (Jude 1:9)
Traduction John Nelson Darby
• 1885 - Libre de droit Mais Michel l’archange, quand, discutant avec le diable, il contestait touchant le corps de Moïse, n’osa pas proférer de jugement injurieux contre [lui] ; mais il dit : Que le Seigneur te censure ! (Jude 1:9)
Bible d'Ostervald
• 1881 - Libre de droit Or, Michel l'archange, lorsqu'il contestait avec le diable touchant le corps de Moïse, n'osa pas porter de sentence de malédiction; mais il dit: Que le Seigneur te reprenne. (Jude 1:9)
Traduction Hugues Oltramare
• 1874 - Libre de droit L'archange Michel, au contraire, quand il contestait avec. le diable et lui disputait le corps de Moïse, n'osa pas lancer contre lui une parole injurieuse, il lui dit seulement: «Que le Seigneur te punisse!» (Jude 1:9)
Traduction Albert Rilliet
• 1858 - Transcription DJEP 2013 Lorsque Michel l'archange, discutant jadis avec le diable, lui disputait le corps de Moïse, il n'osa pas porter contre lui un jugement calomniateur, mais il dit: « Que le Seigneur te réprimande! » (Jude 9)
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759 - Libre de droit Cependant l’archange Michel dans la contestation qu’il eut avec le diable touchant le corps de Moïse, n’osa le condamner avec exécration; mais il se contenta de dire: Que le Seigneur te réprime. (Jude 1:9)
Traduction King James
• 1611 - traduction française, Bible des réformateurs 2006 Toutefois Michel l'archange, lorsqu'il s'affrontait avec le diable débattant au sujet du corps de Moïse, n'osa pas porter contre lui d'accusation injurieuse, mais il dit: Que le SEIGNEUR te reprenne. (Jude 1:9)
______________________________________________________
« L’erreur va de pair avec l’oppression. La vérité et la liberté ne craignent pas l’investigation. Ce sont des dons divins, c’est pourquoi toute organisation hostile à la liberté agit contre Dieu. Réveillez-vous! 1961 »
Mikaël Malik- Modérateur Locaux
- Religion : Libre
Sexe : Messages : 3493
Localisation : Oui
Re: La synagogue de satan
La société Watch tower voue un étrange respect pour (le diable)
2ème Lettre de Paul à Thimothée : chapitre 2 verset 26
Bible de la Liturgie
2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones ils retrouveront alors leur bon sens et se dégageront des pièges du diable qui les retient captifs, soumis à sa volonté. (2 Thimothée 2:26)
Bible Segond 21
2007 - Société Biblique de Genève Revenus à leur bon sens, ils se dégageront alors des pièges du diable, qui s'est emparé d'eux pour les soumettre à sa volonté. (2 Timothée 2:26)
Bible des Peuples
2005 - Editions du Jubilé Peut-être se dégageront-ils des filets du diable qui les conduisait à son gré. (2 Thimothée 2:26)
Nouvelle Bible Segond
2002 NBS - Société Biblique Française de revenir à leur bon sens et de se dégager des pièges du diable, qui les a pris pour les soumettre à sa volonté. (2 Timothée 2:26)
Bible du Semeur
2000, Société Biblique Internationale Alors, ils retrouveront leur bon sens et se dégageront des pièges du diable qui les tient encore captifs et assujettis à sa volonté. (2 Thimothée 2:26)
Traduction du Monde Nouveau
1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania et qu’ils reviennent à la raison, hors du piège du Diable, puisqu’ils ont été pris vivants par lui pour la volonté de celui-là. (2 Thimothée 2:26)
Bible en français courant
1982 BFC - Société Biblique française Ils retrouveront alors leur bon sens et se dégageront des pièges du diable, qui les a attrapés et soumis à sa volonté. (2 Timothée 2:26)
Bible à la Colombe
1978 - Société Biblique française pour revenir à leur bon sens et pour se dégager des pièges du diable qui les a capturés, afin de les soumettre à sa volonté. (2 Timothée 2:26)
Bible Chouraqui
1977 - Editions Desclée de Brouwer et de revenir à la sobriété, hors du filet du diable, où, capturés par lui, ils font son vouloir. (2 Timotheos 2:26)
Traduction Œcuménique de la Bible
1976 TOB - Les Editions du Cerf de revenir à eux-mêmes en se dégageant des filets du diable qui les tenait captifs et assujettis à sa volonté? (2 Thimothée 2:26)
Bible de Jérusalem
1973 - Les Editions du Cerf et de revenir à la raison, une fois dégagés des filets du diable, qui les retient captifs, asservis à sa volonté. (2 Thimothée 2:26)
Traduction Pirot-Clamer / Liénart
1938-50 - Édition Letouzey & Ané / Réédition Cardinal Liénart et où ils recouvreraient leur sens en sortant des filets du diable, dans lesquels ils avaient été asservis par lui pour sa propre volonté. (2 Thimothée 2:26)
Traduction Abbé Crampon
• 1923 - Libre de droit et où ils recouvreraient le sens droit hors des pièges du diable, qui les a pris vivants pour (les asservir à) sa volonté. (2 Timothée 2:26)
Traduction Louis Segond
• 1910 - Libre de droit et que, revenus à leur bon sens, ils se dégageront des pièges du diable, qui s'est emparé d'eux pour les soumettre à sa volonté. (2 Thimothée 2:26)
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899 - Libre de droit et s'ils ne se dégageront pas du piège du diable, ayant été pris par lui pour faire sa volonté. (2 Timothée 2:26)
Traduction Abbé Fillion
• 1895 - Libre de droit et que revenu à leur bon sens, ils sortiront des filets du diable qui les tient captifs pour en faire ce qu'il veut. (2 Thimothée 2:26)
Traduction John Nelson Darby
• 1885 - Libre de droit et s’ils ne se réveilleront pas du piège du diable, par qui ils ont été pris, pour faire sa volonté. (2 Thimothée 2:26)
Bible d'Ostervald
• 1881 - Libre de droit Et qu'ils sortent de l'ivresse des pièges du diable, qui les tient captifs et soumis à sa volonté. (2 Thimothée 2:26)
Traduction Hugues Oltramare
• 1874 - Libre de droit et qu'en revenant à la raison, ils se dégageront des lacs du diable, qui les tient captifs pour qu'ils fassent sa volonté. (2 Timothée 2:26)
Traduction Albert Rilliet
• 1858 - Transcription DJEP 2013 et s'ils ne redeviendront point sages, en se dégageant des piéges du diable, par qui ils ont été capturés pour faire sa volonté. (2 Thimothée 2:26)
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759 - Libre de droit et qu’ainsi ils sortiront des pièges du diable, qui les tient captifs pour en faire ce qu’il lui plaît. (2 Timothée 2:26)
Traduction King James
• 1611 - traduction française, Bible des réformateurs 2006 Et qu'ils reviennent à eux afin de se dégager des pièges du diable, qui les tient captifs et soumis à sa volonté. (2 Thimothée 2:26)
2ème Lettre de Paul à Thimothée : chapitre 2 verset 26
Bible de la Liturgie
2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones ils retrouveront alors leur bon sens et se dégageront des pièges du diable qui les retient captifs, soumis à sa volonté. (2 Thimothée 2:26)
Bible Segond 21
2007 - Société Biblique de Genève Revenus à leur bon sens, ils se dégageront alors des pièges du diable, qui s'est emparé d'eux pour les soumettre à sa volonté. (2 Timothée 2:26)
Bible des Peuples
2005 - Editions du Jubilé Peut-être se dégageront-ils des filets du diable qui les conduisait à son gré. (2 Thimothée 2:26)
Nouvelle Bible Segond
2002 NBS - Société Biblique Française de revenir à leur bon sens et de se dégager des pièges du diable, qui les a pris pour les soumettre à sa volonté. (2 Timothée 2:26)
Bible du Semeur
2000, Société Biblique Internationale Alors, ils retrouveront leur bon sens et se dégageront des pièges du diable qui les tient encore captifs et assujettis à sa volonté. (2 Thimothée 2:26)
Traduction du Monde Nouveau
1995 - Watchtower Bible & tract society of Pennsylvania et qu’ils reviennent à la raison, hors du piège du Diable, puisqu’ils ont été pris vivants par lui pour la volonté de celui-là. (2 Thimothée 2:26)
Bible en français courant
1982 BFC - Société Biblique française Ils retrouveront alors leur bon sens et se dégageront des pièges du diable, qui les a attrapés et soumis à sa volonté. (2 Timothée 2:26)
Bible à la Colombe
1978 - Société Biblique française pour revenir à leur bon sens et pour se dégager des pièges du diable qui les a capturés, afin de les soumettre à sa volonté. (2 Timothée 2:26)
Bible Chouraqui
1977 - Editions Desclée de Brouwer et de revenir à la sobriété, hors du filet du diable, où, capturés par lui, ils font son vouloir. (2 Timotheos 2:26)
Traduction Œcuménique de la Bible
1976 TOB - Les Editions du Cerf de revenir à eux-mêmes en se dégageant des filets du diable qui les tenait captifs et assujettis à sa volonté? (2 Thimothée 2:26)
Bible de Jérusalem
1973 - Les Editions du Cerf et de revenir à la raison, une fois dégagés des filets du diable, qui les retient captifs, asservis à sa volonté. (2 Thimothée 2:26)
Traduction Pirot-Clamer / Liénart
1938-50 - Édition Letouzey & Ané / Réédition Cardinal Liénart et où ils recouvreraient leur sens en sortant des filets du diable, dans lesquels ils avaient été asservis par lui pour sa propre volonté. (2 Thimothée 2:26)
Traduction Abbé Crampon
• 1923 - Libre de droit et où ils recouvreraient le sens droit hors des pièges du diable, qui les a pris vivants pour (les asservir à) sa volonté. (2 Timothée 2:26)
Traduction Louis Segond
• 1910 - Libre de droit et que, revenus à leur bon sens, ils se dégageront des pièges du diable, qui s'est emparé d'eux pour les soumettre à sa volonté. (2 Thimothée 2:26)
Bible Annotée de Neufchâtel
• 1899 - Libre de droit et s'ils ne se dégageront pas du piège du diable, ayant été pris par lui pour faire sa volonté. (2 Timothée 2:26)
Traduction Abbé Fillion
• 1895 - Libre de droit et que revenu à leur bon sens, ils sortiront des filets du diable qui les tient captifs pour en faire ce qu'il veut. (2 Thimothée 2:26)
Traduction John Nelson Darby
• 1885 - Libre de droit et s’ils ne se réveilleront pas du piège du diable, par qui ils ont été pris, pour faire sa volonté. (2 Thimothée 2:26)
Bible d'Ostervald
• 1881 - Libre de droit Et qu'ils sortent de l'ivresse des pièges du diable, qui les tient captifs et soumis à sa volonté. (2 Thimothée 2:26)
Traduction Hugues Oltramare
• 1874 - Libre de droit et qu'en revenant à la raison, ils se dégageront des lacs du diable, qui les tient captifs pour qu'ils fassent sa volonté. (2 Timothée 2:26)
Traduction Albert Rilliet
• 1858 - Transcription DJEP 2013 et s'ils ne redeviendront point sages, en se dégageant des piéges du diable, par qui ils ont été capturés pour faire sa volonté. (2 Thimothée 2:26)
Traduction Lemaistre de Sacy
• 1759 - Libre de droit et qu’ainsi ils sortiront des pièges du diable, qui les tient captifs pour en faire ce qu’il lui plaît. (2 Timothée 2:26)
Traduction King James
• 1611 - traduction française, Bible des réformateurs 2006 Et qu'ils reviennent à eux afin de se dégager des pièges du diable, qui les tient captifs et soumis à sa volonté. (2 Thimothée 2:26)
______________________________________________________
« L’erreur va de pair avec l’oppression. La vérité et la liberté ne craignent pas l’investigation. Ce sont des dons divins, c’est pourquoi toute organisation hostile à la liberté agit contre Dieu. Réveillez-vous! 1961 »
Mikaël Malik- Modérateur Locaux
- Religion : Libre
Sexe : Messages : 3493
Localisation : Oui
Re: La synagogue de satan
De Jésus à (satan)
La Franc maçonnerie: -- Le nom du dieu des Francs Maçons signifie Satan.
Au “17ème“ grade de “chevalier de l’Orient et de l’Occident“, du “rite Écossais“, le soit-disant nom sacré de Dieu qui est révélé est: “Abaddon“.
Dans Apocalypse 9:11, ce nom est précisément celui de Satan!
LES NOMS DE LA RÉVÉLATION "APOLLYON" AND "ABADDON"
S'applique à Satan. - The Finished Mystery, p.159
S'applique à Jésus Christ. - Then Is Finished the Mystery of God, p.232
Identité de l'ange de l'abîme, Abaddon en hébreu, Apollyon en grec (Ap 9, 11) :
- 1ère explication :
"C'est le Destructeur... son vrai nom est Satan le Diable" (Etudes des Ecritures, vol. VII, p. 159).
- 2ème explication :
"Tous ces détails identifient clairement cet ange à Jésus-Christ, le Fils de Jéhovah Dieu" (Alors sera consommé le mystère de Dieu, édition française 1972,p.250).
+
Il faut savoir que les francs-maçons vouent une haine viscérale contre la personne du Fils de Dieu.
______________________________________________________
« L’erreur va de pair avec l’oppression. La vérité et la liberté ne craignent pas l’investigation. Ce sont des dons divins, c’est pourquoi toute organisation hostile à la liberté agit contre Dieu. Réveillez-vous! 1961 »
Mikaël Malik- Modérateur Locaux
- Religion : Libre
Sexe : Messages : 3493
Localisation : Oui
Re: La synagogue de satan
The Watchtower's STRANGE Respect for Satan
See how the Watchtower Bible and Tract CLEARLY displays greater respect for Satan above Jesus, in a peculiarly strange way.
See how the Watchtower Bible and Tract CLEARLY displays greater respect for Satan above Jesus, in a peculiarly strange way.
______________________________________________________
« L’erreur va de pair avec l’oppression. La vérité et la liberté ne craignent pas l’investigation. Ce sont des dons divins, c’est pourquoi toute organisation hostile à la liberté agit contre Dieu. Réveillez-vous! 1961 »
Mikaël Malik- Modérateur Locaux
- Religion : Libre
Sexe : Messages : 3493
Localisation : Oui
Re: La synagogue de satan
l2 Corinthiens 11:13 Ces hommes-là sont de faux apôtres, des ouvriers trompeurs, déguisés en apôtres de Christ. 14 Et cela n'est pas étonnant, puisque Satan lui-même se déguise en ange de lumière. 15 Il n'est donc pas étrange que ses ministres aussi se déguisent en ministres de justice. Leur fin sera selon leurs oeuvres.
Watchtower Examination
+
Il vous faut savoir qu'aujourd'hui, l'apôtre Pierre serait excommunié par la société watch tower pour avoir tenu ces propos.
2 Pierre 3:18 Mais croissez dans la grâce et dans la connaissance de notre Seigneur et Sauveur Jésus Christ. A lui soit la gloire, maintenant et pour l'éternité! Amen!
Un témoin de la société watch tower serait immédiatement excommunié s'il faisait cette profession de foi chrétienne devant les anciens.ou dans une SdR bye....
Watchtower Examination
+
Il vous faut savoir qu'aujourd'hui, l'apôtre Pierre serait excommunié par la société watch tower pour avoir tenu ces propos.
2 Pierre 3:18 Mais croissez dans la grâce et dans la connaissance de notre Seigneur et Sauveur Jésus Christ. A lui soit la gloire, maintenant et pour l'éternité! Amen!
Un témoin de la société watch tower serait immédiatement excommunié s'il faisait cette profession de foi chrétienne devant les anciens.ou dans une SdR bye....
______________________________________________________
« L’erreur va de pair avec l’oppression. La vérité et la liberté ne craignent pas l’investigation. Ce sont des dons divins, c’est pourquoi toute organisation hostile à la liberté agit contre Dieu. Réveillez-vous! 1961 »
Mikaël Malik- Modérateur Locaux
- Religion : Libre
Sexe : Messages : 3493
Localisation : Oui
Re: La synagogue de satan
______________________________________________________
« L’erreur va de pair avec l’oppression. La vérité et la liberté ne craignent pas l’investigation. Ce sont des dons divins, c’est pourquoi toute organisation hostile à la liberté agit contre Dieu. Réveillez-vous! 1961 »
Mikaël Malik- Modérateur Locaux
- Religion : Libre
Sexe : Messages : 3493
Localisation : Oui
Re: La synagogue de satan
Images
______________________________________________________
« L’erreur va de pair avec l’oppression. La vérité et la liberté ne craignent pas l’investigation. Ce sont des dons divins, c’est pourquoi toute organisation hostile à la liberté agit contre Dieu. Réveillez-vous! 1961 »
Mikaël Malik- Modérateur Locaux
- Religion : Libre
Sexe : Messages : 3493
Localisation : Oui
Re: La synagogue de satan
______________________________________________________
« L’erreur va de pair avec l’oppression. La vérité et la liberté ne craignent pas l’investigation. Ce sont des dons divins, c’est pourquoi toute organisation hostile à la liberté agit contre Dieu. Réveillez-vous! 1961 »
Mikaël Malik- Modérateur Locaux
- Religion : Libre
Sexe : Messages : 3493
Localisation : Oui
Re: La synagogue de satan
Pourquoi ce Symbole de Spiritisme sur JW.ORG?
Pourquoi y a-t-il ce symbole de spiritisme en plein milieu de la page d’accueil de JW.org ? Les témoins de Jéhovah ne savent même pas que leur religion baigne dans le spiritisme jusqu’au coup car cette religion a deux visages. 1) Celui qui dit que tous ca est mal et dégoutant et 2) Celui qui le pratique. Cette religion est une des plus hypocrites qui soit.
Voici les sites dont je me réfère dans cette vidéo :
Définition de l’alchimie : https://www.gotquestions.org/Bible-al...
Symboles de l’alchimie : https://www.ancient-symbols.com/alche...
Diamond
Le diamant est un symbole puissant que les alchimistes ont associé à la lumière réfractante. L'éclat et l'éclat du diamant sont représentatifs de la vision, de la clarté, de la conscience, de la compréhension et de la perception aiguë. En tant que tel, il désigne le voyage que l'âme humaine prend dans la poursuite de la vérité divine et la réalisation de l'illumination supérieure. Les facettes et les angles du diamant symbolisent que ce voyage impliquera de marcher le long d'un chemin semblable à un labyrinthe qui a un certain nombre de rebondissements. Toute personne vivant avec des intentions honorables réussira à atteindre la lumière ou la connaissance qu'ils recherchent.
Pourquoi y a-t-il ce symbole de spiritisme en plein milieu de la page d’accueil de JW.org ? Les témoins de Jéhovah ne savent même pas que leur religion baigne dans le spiritisme jusqu’au coup car cette religion a deux visages. 1) Celui qui dit que tous ca est mal et dégoutant et 2) Celui qui le pratique. Cette religion est une des plus hypocrites qui soit.
Voici les sites dont je me réfère dans cette vidéo :
Définition de l’alchimie : https://www.gotquestions.org/Bible-al...
Symboles de l’alchimie : https://www.ancient-symbols.com/alche...
Diamond
Diamond is a powerful symbol that the alchemists have associated with refracting light. The shine and sparkle of the diamond is representative of vision, clarity, awareness, understanding and keen perception. As such, it denotes the journey that the human soul takes in the pursuit of the divine truth and attainment of higher enlightenment. The facets and angles of the diamond symbolize that this journey will involve walking along a labyrinth-like path that has a number of twists and turns. Everyone living with honorable intents will succeed in achieving the light or knowledge they seek. |
Le diamant est un symbole puissant que les alchimistes ont associé à la lumière réfractante. L'éclat et l'éclat du diamant sont représentatifs de la vision, de la clarté, de la conscience, de la compréhension et de la perception aiguë. En tant que tel, il désigne le voyage que l'âme humaine prend dans la poursuite de la vérité divine et la réalisation de l'illumination supérieure. Les facettes et les angles du diamant symbolisent que ce voyage impliquera de marcher le long d'un chemin semblable à un labyrinthe qui a un certain nombre de rebondissements. Toute personne vivant avec des intentions honorables réussira à atteindre la lumière ou la connaissance qu'ils recherchent.
______________________________________________________
« L’erreur va de pair avec l’oppression. La vérité et la liberté ne craignent pas l’investigation. Ce sont des dons divins, c’est pourquoi toute organisation hostile à la liberté agit contre Dieu. Réveillez-vous! 1961 »
Mikaël Malik- Modérateur Locaux
- Religion : Libre
Sexe : Messages : 3493
Localisation : Oui
Page 3 sur 3 • 1, 2, 3
Sujets similaires
» La réalité sur satan
» Le christianisme contrefait de Satan
» Les Religions de Satan
» Le christianisme contrefait de Satan
» Qui ressemble a satan?
» Le christianisme contrefait de Satan
» Les Religions de Satan
» Le christianisme contrefait de Satan
» Qui ressemble a satan?
Page 3 sur 3
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum