JW.ORG en Kabyle
2 participants
Forum Religion : Le Forum des Religions Pluriel :: ○ Enseignement :: Organisation :: Témoins de Jéhovah
Page 1 sur 1
JW.ORG en Kabyle
JW.ORG en Kabyle
Menhu-yaɣ nekni s Inagan n Yahwa?
Nekka-d si mkul lǧens, lluɣat-nneɣ mxallafent; ɣas akken, lmeqsudat-nneɣ ddukklen. Atan umezwaru yakk gar-asen: Neţţak lεezz i Yahwa, Axellaq n wayen akk i ɣ-d-izzin, Ṛebbi iɣef i d-iţmeslay Wedlis Iqedsen. Nxeddem lmeǧhud akken a nεaned Σisa yerna nefṛeḥ imi neţţusemma imasiḥiyen. Yal yiwen deg-neɣ yessexdam lweqt-is akken ad iεiwen wiyaḍ ad issinen akteṛ n leḥwayeǧ ɣef Wedlis Iqedsen akk-d Tgelda n Ṛebbi. Neţţusemma Inagan n Yahwa axaṭer netcehhid, yeεni nheddeṛ, ɣef Yahwa akk-d Tgelda-s.
Nadi deg wesmel-nneɣ. Γer Adlis Iqedsen di Internet. Wali menhu-yaɣ; ẓer s wacu i neţţamen.
Lien : https://www.jw.org/kab
Amek i nesɣaray Adlis Iqedsen i wiyaḍ?
Aţ-ţissineḍ akteṛ ɣef wamek i nesɣaray Adlis Iqedsen baṭel.
Lien :
https://www.jw.org/kab/inagan-n-yahwa/ta%C9%A3uri-n-Wedlis-Iqedsen-batel/bidyu-nes%CE%B3aray-adlis-iqedsen/
.
Menhu-yaɣ nekni s Inagan n Yahwa?
Nekka-d si mkul lǧens, lluɣat-nneɣ mxallafent; ɣas akken, lmeqsudat-nneɣ ddukklen. Atan umezwaru yakk gar-asen: Neţţak lεezz i Yahwa, Axellaq n wayen akk i ɣ-d-izzin, Ṛebbi iɣef i d-iţmeslay Wedlis Iqedsen. Nxeddem lmeǧhud akken a nεaned Σisa yerna nefṛeḥ imi neţţusemma imasiḥiyen. Yal yiwen deg-neɣ yessexdam lweqt-is akken ad iεiwen wiyaḍ ad issinen akteṛ n leḥwayeǧ ɣef Wedlis Iqedsen akk-d Tgelda n Ṛebbi. Neţţusemma Inagan n Yahwa axaṭer netcehhid, yeεni nheddeṛ, ɣef Yahwa akk-d Tgelda-s.
Nadi deg wesmel-nneɣ. Γer Adlis Iqedsen di Internet. Wali menhu-yaɣ; ẓer s wacu i neţţamen.
Lien : https://www.jw.org/kab
Amek i nesɣaray Adlis Iqedsen i wiyaḍ?
Aţ-ţissineḍ akteṛ ɣef wamek i nesɣaray Adlis Iqedsen baṭel.
Lien :
https://www.jw.org/kab/inagan-n-yahwa/ta%C9%A3uri-n-Wedlis-Iqedsen-batel/bidyu-nes%CE%B3aray-adlis-iqedsen/
.
Re: JW.ORG en Kabyle
le site existe maintenant en 850 langues.
______________________________________________________
(Romains 7:21) 21 Je trouve donc cette loi dans mon cas : quand je veux faire ce qui est juste, ce qui est mauvais est présent chez moi.
Re: JW.ORG en Kabyle
______________________________________________________
(Romains 7:21) 21 Je trouve donc cette loi dans mon cas : quand je veux faire ce qui est juste, ce qui est mauvais est présent chez moi.
Re: JW.ORG en Kabyle
TOGO
Parution de la Traduction du monde nouveau en kabiyè
Le 12 mars 2023, frère Wilfrid Sohinto, membre du Comité de la filiale du Bénin, a annoncé la parution de La Bible. Traduction du monde nouveau en kabiyè. L’annonce a été faite au cours d’une réunion en présentiel organisée à Kara (Togo a), à laquelle 2 959 personnes ont assisté. Aussitôt après, des exemplaires imprimés de la nouvelle Bible ont été distribués, et sa version électronique était téléchargeable.
Le kabiyè est parlé essentiellement dans le nord du Togo. Il est aussi parlé au Bénin et au Ghana, pays limitrophes. C’est la langue maternelle d’environ un million de personnes.
L’antenne de traduction en kabiyè, située à Kara (Togo).
Même s’il existe d’autres Bibles en kabiyè, La Bible. Traduction du monde nouveau est la première à employer le nom divin tout au long du texte. Une autre version contient bien le nom divin, mais seulement en Exode 3:15.
Au sujet de la parution de La Bible. Traduction du monde nouveau, un traducteur a dit : « Il est évident que ce projet de traduction avait le soutien de Jéhovah. Cette nouvelle Bible nous sera utile en prédication, et ce sera un plaisir de nous en servir durant les réunions. »
Nous partageons la joie de nos frères et sœurs de langue kabiyè, qui pourront ‘louer le nom de Jéhovah’ à l’aide de ce cadeau précieux (Psaume 135:1).
Parution de la Traduction du monde nouveau en kabiyè
Le 12 mars 2023, frère Wilfrid Sohinto, membre du Comité de la filiale du Bénin, a annoncé la parution de La Bible. Traduction du monde nouveau en kabiyè. L’annonce a été faite au cours d’une réunion en présentiel organisée à Kara (Togo a), à laquelle 2 959 personnes ont assisté. Aussitôt après, des exemplaires imprimés de la nouvelle Bible ont été distribués, et sa version électronique était téléchargeable.
Le kabiyè est parlé essentiellement dans le nord du Togo. Il est aussi parlé au Bénin et au Ghana, pays limitrophes. C’est la langue maternelle d’environ un million de personnes.
L’antenne de traduction en kabiyè, située à Kara (Togo).
Même s’il existe d’autres Bibles en kabiyè, La Bible. Traduction du monde nouveau est la première à employer le nom divin tout au long du texte. Une autre version contient bien le nom divin, mais seulement en Exode 3:15.
Au sujet de la parution de La Bible. Traduction du monde nouveau, un traducteur a dit : « Il est évident que ce projet de traduction avait le soutien de Jéhovah. Cette nouvelle Bible nous sera utile en prédication, et ce sera un plaisir de nous en servir durant les réunions. »
Nous partageons la joie de nos frères et sœurs de langue kabiyè, qui pourront ‘louer le nom de Jéhovah’ à l’aide de ce cadeau précieux (Psaume 135:1).
______________________________________________________
(Romains 7:21) 21 Je trouve donc cette loi dans mon cas : quand je veux faire ce qui est juste, ce qui est mauvais est présent chez moi.
Forum Religion : Le Forum des Religions Pluriel :: ○ Enseignement :: Organisation :: Témoins de Jéhovah
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum