Le Nom de Dieu, YHWH, dans les traductions de la Bible
3 participants
Page 2 sur 3
Page 2 sur 3 • 1, 2, 3
Le Nom de Dieu, YHWH, dans les traductions de la Bible
Rappel du premier message :
Livre du Lévitique
Chapitre 1
Traduction en français du Chanoine Crampon, édition numérique par Jesusmarie.com
Lien :
https://bible.catholique.org/livre-du-levitique/3558-chapitre-1
.
.
Le Nom du Seul Vrai et Unique Dieu, YHWH, dans les traductions de la Bible
Livre du Lévitique
Chapitre 1
1 | YAHWEH appela Moïse, et lui parla de la tente de réunion, en disant: |
2 | " Parle aux enfants d'Israël et dis-leur: Lorsque quelqu'un d'entre vous fera à Yahweh une offrande, ce sera du bétail que vous offrirez, du gros ou du menu bétail. |
Traduction en français du Chanoine Crampon, édition numérique par Jesusmarie.com
Lien :
https://bible.catholique.org/livre-du-levitique/3558-chapitre-1
.
______________________________________________________
Psaumes 33:13 Du haut des cieux YHWH regarde, il voit tous les enfants des hommes ; 14 du lieu de sa demeure, il observe tous les habitants de la terre, 15 lui qui forme leur coeur à tous, qui est attentif à toutes leurs actions.
Ne devez rien à personne, sinon de vous aimer les uns les autres ; car celui qui aime son semblable a accompli [la] loi. Romains 13:8
Re: Le Nom de Dieu, YHWH, dans les traductions de la Bible
Bible espagnole (Reina Casadiore de 1520) - IEHOUA Dios
Genèse 2
.
______________________________________________________
Psaumes 33:13 Du haut des cieux YHWH regarde, il voit tous les enfants des hommes ; 14 du lieu de sa demeure, il observe tous les habitants de la terre, 15 lui qui forme leur coeur à tous, qui est attentif à toutes leurs actions.
Ne devez rien à personne, sinon de vous aimer les uns les autres ; car celui qui aime son semblable a accompli [la] loi. Romains 13:8
Re: Le Nom de Dieu, YHWH, dans les traductions de la Bible
.
Psaume 68:5 Entonnez des chants à Dieu, célébrez son nom, exaltez Celui qui chevauche dans les hauteurs célestes, YaH est son nom! et faites éclater votre allégresse devant lui.
1 Après cela, j'entends comme la voix forte d'une foule nombreuse au ciel. Elle dit : "Hallelou-Yah ! Salut, gloire, dynamisme à notre Elohîms,
2 parce que, véridique et juste en ses jugements, il a jugé la ...., la grande, qui avait défloré la terre par ses puteries, et vengé le sang de ses serviteurs, jailli de sa main"!
3 Une deuxième fois, ils disent : "Hallelou-Yah ! Sa fumée s'élève pour les pérennités de pérennités"!
4 Les vingt-quatre Anciens, les quatre Vivants, tombent et se prosternent devant Elohîms assis sur le trône. Ils disent : "Amén ! Hallelou-Yah"!
6 J'entends comme une voix d'une foule nombreuse, comme la voix des eaux multiples, comme la voix forte des tonnerres. Elle dit : "Hallelou-Yah ! Il règne, IHVH-Adonaï Elohîms Sebaot.
Allelouia [al-lay-loo'-ee-ah]
(strong n°239)
Cette expression qui est une abréviation du Nom Divin se retrouve dans le Nouveau Testament : 1.alléluia = "Louez l'Eternel (Yah) !" louez l'Éternel, Hallelujah Psaume 104.35..
Apocalypse 19 : 1
Après cela, j'entendis dans le ciel comme une voix forte d'une foule nombreuse qui disait : Alléluia (allelouia) ! Le salut, la gloire, et la puissance sont à notre Dieu,
Apocalypse 19 : 3
Et ils dirent une seconde fois : Alléluia (allelouia) !. et sa fumée monte aux siècles des siècles.
Apocalypse 19 : 4
Et les vingt-quatre vieillards et les quatre êtres vivants se prosternèrent et adorèrent Dieu assis sur le trône, en disant : Amen ! Alléluia (allelouia) !
Apocalypse 19 : 6
Et j'entendis comme une voix d'une foule nombreuse, comme un bruit de grosses eaux, et comme un bruit de forts tonnerres, disant : Alléluia (allelouia) ! Car le Seigneur notre Dieu tout-puissant est entré dans son règne.
https://emcitv.com/bible/strong-biblique-grec-allelouia-239.html
Yahh [yaw]
(strong n°3050)
Exode 15 : 2
L'Eternel (Yahh) est ma force et le sujet de mes louanges; C'est lui qui m'a sauvé. Il est mon Dieu : je le célèbrerai; Il est le Dieu de mon père : je l'exalterai.
Exode 17 : 16
Il dit : Parce que la main a été levée sur le trône de l'Eternel (Yahh), il y aura guerre de l'Eternel contre Amalek, de génération en génération.
Psaumes 68 : 5
(68. 5) Chantez à Dieu, célébrez son nom ! Frayez le chemin à celui qui s'avance à travers les plaines ! L'Eternel (Yahh) est son nom : réjouissez-vous devant lui !
Psaumes 68 : 19
(68. 19) Tu es monté dans les hauteurs, tu as emmené des captifs, Tu as pris en don des hommes; Les rebelles habiteront aussi près de l'Eternel (Yahh) Dieu.
Esaïe 12 : 2
Voici, Dieu est ma délivrance, Je serai plein de confiance, et je ne craindrai rien; Car l'Eternel (Yahh), l'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges; C'est lui qui m'a sauvé.
Esaïe 26 : 4
Confiez-vous en l'Eternel à perpétuité, Car l'Eternel (Yahh), l'Eternel est le rocher des siècles.
https://emcitv.com/bible/strong-biblique-hebreu-yahh-3050.html
Origine du mot "Yahh"
Contraction de Yehovah (3068), et ayant le même sens.
Genèse 2 : 4
Voici les origines des cieux et de la terre, quand ils furent créés. Lorsque l'Eternel (Yehovah) Dieu fit une terre et des cieux,
Genèse 2 : 7
L'Eternel (Yehovah) Dieu forma l'homme de la poussière de la terre, il souffla dans ses narines un souffle de vie et l'homme devint un être vivant.
Yehovah [yeh-ho-vaw']
(strong n°3068)
Exode 3 : 15
Dieu dit encore à Moïse : Tu parleras ainsi aux enfants d'Israël : L'Eternel (Yehovah), le Dieu de vos pères, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob, m'envoie vers vous. Voilà mon nom pour l'éternité, voilà mon nom de génération en génération.
https://emcitv.com/bible/strong-biblique-hebreu-yehovah-3068.html
N.T.
Luc 4:18 L'Esprit du Seigneur est sur moi, Parce qu'il m'a oint pour annoncer une bonne nouvelle aux pauvres; Il m'a envoyé pour guérir ceux qui ont le coeur brisé, Pour proclamer aux captifs la délivrance, Et aux aveugles le recouvrement de la vue, Pour renvoyer libres les opprimés, 19 Pour publier une année de grâce du Seigneur
A.T.
Ésaïe 61:1 L’esprit du Seigneur Yahweh est sur moi, parce que Yahweh m’a oint ; il m’a envoyé porter la bonne nouvelle aux malheureux ; panser ceux qui ont le cœur brisé ; Annoncer aux captifs la liberté et aux prisonniers l’élargissement ; 2 publier une année de grâce pour Yahweh, et un jour de vengeance pour notre Dieu ; consoler tous les affligés ;
Lien : https://www.levangile.com/Bible-CRA-23-61-1-complet-Contexte-oui.htm
Luc 4:14 Jésus, revêtu de la puissance de l'Esprit, retourna en Galilée, et sa renommée se répandit dans tout le pays d'alentour. 15 Il enseignait dans les synagogues, et il était glorifié par tous. 16 Il se rendit à Nazareth, où il avait été élevé, et, selon sa coutume, il entra dans la synagogue le jour du sabbat. Il se leva pour faire la lecture, 17 et on lui remit le livre du prophète Esaïe. L'ayant déroulé, il trouva l'endroit où il était écrit: 18 L'Esprit du Seigneur est sur moi, Parce qu'il m'a oint pour annoncer une bonne nouvelle aux pauvres; Il m'a envoyé pour guérir ceux qui ont le coeur brisé, Pour proclamer aux captifs la délivrance, Et aux aveugles le recouvrement de la vue, Pour renvoyer libres les opprimés, 19 Pour publier une année de grâce du Seigneur. 20 Ensuite, il roula le livre, le remit au serviteur, et s'assit. Tous ceux qui se trouvaient dans la synagogue avaient les regards fixés sur lui. 21 Alors il commença à leur dire: Aujourd'hui cette parole de l'Ecriture, que vous venez d'entendre, est accomplie.
.
Psaume 68:5 Entonnez des chants à Dieu, célébrez son nom, exaltez Celui qui chevauche dans les hauteurs célestes, YaH est son nom! et faites éclater votre allégresse devant lui.
Le Nom de Dieu dans le N.T.
La Bible André Chouraqui
Apocalypse 19:1 Après cela, j'entends comme la voix forte d'une foule nombreuse au ciel. Elle dit : "Hallelou-Yah ! Salut, gloire, dynamisme à notre Elohîms,
2 parce que, véridique et juste en ses jugements, il a jugé la ...., la grande, qui avait défloré la terre par ses puteries, et vengé le sang de ses serviteurs, jailli de sa main"!
3 Une deuxième fois, ils disent : "Hallelou-Yah ! Sa fumée s'élève pour les pérennités de pérennités"!
4 Les vingt-quatre Anciens, les quatre Vivants, tombent et se prosternent devant Elohîms assis sur le trône. Ils disent : "Amén ! Hallelou-Yah"!
6 J'entends comme une voix d'une foule nombreuse, comme la voix des eaux multiples, comme la voix forte des tonnerres. Elle dit : "Hallelou-Yah ! Il règne, IHVH-Adonaï Elohîms Sebaot.
"La Septante utilisée et citée par l'Église du Nouveau Testament contenait le nom divin sous sa forme hébraïque, les rédacteurs du Nouveau Testament ont sans doute conservé le Tétragramme dans leurs citations." (Biblical Archaeology Review, mars 1978, page 14; George Howard, professeur à l'université de Géorgie, aux États-Unis"
Allelouia [al-lay-loo'-ee-ah]
Allelouia [al-lay-loo'-ee-ah]
(strong n°239)
Cette expression qui est une abréviation du Nom Divin se retrouve dans le Nouveau Testament : 1.alléluia = "Louez l'Eternel (Yah) !" louez l'Éternel, Hallelujah Psaume 104.35..
Apocalypse 19 : 1
Après cela, j'entendis dans le ciel comme une voix forte d'une foule nombreuse qui disait : Alléluia (allelouia) ! Le salut, la gloire, et la puissance sont à notre Dieu,
Apocalypse 19 : 3
Et ils dirent une seconde fois : Alléluia (allelouia) !. et sa fumée monte aux siècles des siècles.
Apocalypse 19 : 4
Et les vingt-quatre vieillards et les quatre êtres vivants se prosternèrent et adorèrent Dieu assis sur le trône, en disant : Amen ! Alléluia (allelouia) !
Apocalypse 19 : 6
Et j'entendis comme une voix d'une foule nombreuse, comme un bruit de grosses eaux, et comme un bruit de forts tonnerres, disant : Alléluia (allelouia) ! Car le Seigneur notre Dieu tout-puissant est entré dans son règne.
https://emcitv.com/bible/strong-biblique-grec-allelouia-239.html
Yahh [yaw]
Yahh [yaw]
(strong n°3050)
Exode 15 : 2
L'Eternel (Yahh) est ma force et le sujet de mes louanges; C'est lui qui m'a sauvé. Il est mon Dieu : je le célèbrerai; Il est le Dieu de mon père : je l'exalterai.
Exode 17 : 16
Il dit : Parce que la main a été levée sur le trône de l'Eternel (Yahh), il y aura guerre de l'Eternel contre Amalek, de génération en génération.
Psaumes 68 : 5
(68. 5) Chantez à Dieu, célébrez son nom ! Frayez le chemin à celui qui s'avance à travers les plaines ! L'Eternel (Yahh) est son nom : réjouissez-vous devant lui !
Psaumes 68 : 19
(68. 19) Tu es monté dans les hauteurs, tu as emmené des captifs, Tu as pris en don des hommes; Les rebelles habiteront aussi près de l'Eternel (Yahh) Dieu.
Esaïe 12 : 2
Voici, Dieu est ma délivrance, Je serai plein de confiance, et je ne craindrai rien; Car l'Eternel (Yahh), l'Eternel est ma force et le sujet de mes louanges; C'est lui qui m'a sauvé.
Esaïe 26 : 4
Confiez-vous en l'Eternel à perpétuité, Car l'Eternel (Yahh), l'Eternel est le rocher des siècles.
https://emcitv.com/bible/strong-biblique-hebreu-yahh-3050.html
Origine du mot "Yahh"
Origine du mot "Yahh"
Contraction de Yehovah (3068), et ayant le même sens.
Genèse 2 : 4
Voici les origines des cieux et de la terre, quand ils furent créés. Lorsque l'Eternel (Yehovah) Dieu fit une terre et des cieux,
Genèse 2 : 7
L'Eternel (Yehovah) Dieu forma l'homme de la poussière de la terre, il souffla dans ses narines un souffle de vie et l'homme devint un être vivant.
Yehovah [yeh-ho-vaw']
Yehovah [yeh-ho-vaw']
(strong n°3068)
Exode 3 : 15
Dieu dit encore à Moïse : Tu parleras ainsi aux enfants d'Israël : L'Eternel (Yehovah), le Dieu de vos pères, le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac et le Dieu de Jacob, m'envoie vers vous. Voilà mon nom pour l'éternité, voilà mon nom de génération en génération.
https://emcitv.com/bible/strong-biblique-hebreu-yehovah-3068.html
N.T.
Luc 4:18 L'Esprit du Seigneur est sur moi, Parce qu'il m'a oint pour annoncer une bonne nouvelle aux pauvres; Il m'a envoyé pour guérir ceux qui ont le coeur brisé, Pour proclamer aux captifs la délivrance, Et aux aveugles le recouvrement de la vue, Pour renvoyer libres les opprimés, 19 Pour publier une année de grâce du Seigneur
A.T.
Ésaïe 61:1 L’esprit du Seigneur Yahweh est sur moi, parce que Yahweh m’a oint ; il m’a envoyé porter la bonne nouvelle aux malheureux ; panser ceux qui ont le cœur brisé ; Annoncer aux captifs la liberté et aux prisonniers l’élargissement ; 2 publier une année de grâce pour Yahweh, et un jour de vengeance pour notre Dieu ; consoler tous les affligés ;
Lien : https://www.levangile.com/Bible-CRA-23-61-1-complet-Contexte-oui.htm
Luc 4:14 Jésus, revêtu de la puissance de l'Esprit, retourna en Galilée, et sa renommée se répandit dans tout le pays d'alentour. 15 Il enseignait dans les synagogues, et il était glorifié par tous. 16 Il se rendit à Nazareth, où il avait été élevé, et, selon sa coutume, il entra dans la synagogue le jour du sabbat. Il se leva pour faire la lecture, 17 et on lui remit le livre du prophète Esaïe. L'ayant déroulé, il trouva l'endroit où il était écrit: 18 L'Esprit du Seigneur est sur moi, Parce qu'il m'a oint pour annoncer une bonne nouvelle aux pauvres; Il m'a envoyé pour guérir ceux qui ont le coeur brisé, Pour proclamer aux captifs la délivrance, Et aux aveugles le recouvrement de la vue, Pour renvoyer libres les opprimés, 19 Pour publier une année de grâce du Seigneur. 20 Ensuite, il roula le livre, le remit au serviteur, et s'assit. Tous ceux qui se trouvaient dans la synagogue avaient les regards fixés sur lui. 21 Alors il commença à leur dire: Aujourd'hui cette parole de l'Ecriture, que vous venez d'entendre, est accomplie.
.
______________________________________________________
Psaumes 33:13 Du haut des cieux YHWH regarde, il voit tous les enfants des hommes ; 14 du lieu de sa demeure, il observe tous les habitants de la terre, 15 lui qui forme leur coeur à tous, qui est attentif à toutes leurs actions.
Ne devez rien à personne, sinon de vous aimer les uns les autres ; car celui qui aime son semblable a accompli [la] loi. Romains 13:8
Re: Le Nom de Dieu, YHWH, dans les traductions de la Bible
.
N.T
Manuscrit Hébreu du Livre de l'Apocalypse
Cet épisode de Voix hébraïques est l'une des choses les plus excitantes que j'ai jamais découvertes: un manuscrit hébreu du livre de l'Apocalypse !
Ce manuscrit du 17ème siècle dans la bibliothèque britannique contient le nom Yehovah avec les voyelles complètes.
Vous trouvez aussi le Saint Nom de Dieu dans le N.T. dans les noms théophoriques, "théophores", en Hébreux :
Du grec « théo » = dieu et « phorein » = porter, l’adjectif « théophore » qualifie un prénom formé à partir du nom d’une divinité.
Jésus (Yeshoshua) = YHWH Sauve.
Jean = (YoHanan) = YHWH a fait Grâce.
Matthieu = (MatitYaHou) = YHWH est mon cadeau.
Juda = (YeHouda)= Louange à YHWH.
Joseph = (Yosephyah) = YHWH donnera plus.
Zacharie = (Zékharia) = YHWH se souvient.
.
______________________________________________________
Psaumes 33:13 Du haut des cieux YHWH regarde, il voit tous les enfants des hommes ; 14 du lieu de sa demeure, il observe tous les habitants de la terre, 15 lui qui forme leur coeur à tous, qui est attentif à toutes leurs actions.
Ne devez rien à personne, sinon de vous aimer les uns les autres ; car celui qui aime son semblable a accompli [la] loi. Romains 13:8
Re: Le Nom de Dieu, YHWH, dans les traductions de la Bible
Selon le périodique catholique Comnuovi tempi, il faut suivre la recommandation qui a été faite au sujet du nom divin. Celui-ci ne devrait pas être prononcé; il pourrait à la rigueur être transcrit par les quatre lettres JHWH, mais il doit se lire “Seigneur”. Ces propos font suite à une pétition émanant de l’“Association pour l’amitié entre juifs et chrétiens”, dont le siège se trouve à Rome. Cette pétition, qui a été signée conjointement par des théologiens et des exégètes éminents, tant catholiques que juifs, demande aux “éditeurs et aux personnels de rédaction des quotidiens et des périodiques” de ne plus utiliser le nom “Yahweh”, “les juifs le considérant comme choquant; en effet, pour eux le nom de Dieu ne doit pas être prononcé”. L’association indique que cette requête s’appuie sur une “très ancienne tradition juive” qui “a été respectée sans interruption” jusqu’à ce jour.
Toutefois, les chrétiens devraient-ils se laisser guider par la tradition juive? Conviendrait-il qu’ils rejettent le nom de Dieu et s’abstiennent de le prononcer? Selon la Bible, Dieu veut que tous sachent que lui, “dont le nom est Jéhovah”, est le Très-Haut (Psaume 83:18; Ézéchiel 38:23; Malachie 3:16). Jésus a en cela donné l’exemple. Plutôt que de suivre les traditions juives qui avaient “rendu inopérante la parole de Dieu”, il a enseigné à ses disciples à prier ainsi: “Que ton nom soit sanctifié!” (Matthieu 6:9; 15:6). Et, quelques heures à peine avant sa mort sacrificielle, il a dit dans une prière: “[J’]ai fait connaître ton nom [à mes disciples] et je le ferai connaître.” — Jean 17:26.
Toutefois, les chrétiens devraient-ils se laisser guider par la tradition juive? Conviendrait-il qu’ils rejettent le nom de Dieu et s’abstiennent de le prononcer? Selon la Bible, Dieu veut que tous sachent que lui, “dont le nom est Jéhovah”, est le Très-Haut (Psaume 83:18; Ézéchiel 38:23; Malachie 3:16). Jésus a en cela donné l’exemple. Plutôt que de suivre les traditions juives qui avaient “rendu inopérante la parole de Dieu”, il a enseigné à ses disciples à prier ainsi: “Que ton nom soit sanctifié!” (Matthieu 6:9; 15:6). Et, quelques heures à peine avant sa mort sacrificielle, il a dit dans une prière: “[J’]ai fait connaître ton nom [à mes disciples] et je le ferai connaître.” — Jean 17:26.
______________________________________________________
(Romains 7:21) 21 Je trouve donc cette loi dans mon cas : quand je veux faire ce qui est juste, ce qui est mauvais est présent chez moi.
Re: Le Nom de Dieu, YHWH, dans les traductions de la Bible
EN 1952, Le traducteur de la Bible (angl.) a publié le texte d’un débat sur le “problème” suivant: Doit-on faire figurer le nom de Dieu dans les traductions de la Bible à l’usage des territoires de mission de la chrétienté? Les collaborateurs de la revue reconnaissaient l’importance du Nom dans la Bible, car il apparaît près de 7 000 fois dans les Écritures hébraïques, mais ils ne pouvaient s’entendre sur la façon de le rendre dans les langues modernes. Certains penchaient pour une expression comme “l’Éternel”; d’autres optaient pour le titre “Seigneur”; personne n’a préconisé de le rendre par “Jéhovah” ou par “Yahweh”. Pourquoi?
H. Rosin, l’un des collaborateurs, a invoqué deux raisons. Premièrement, il pensait que dans la traduction originale de la Bible hébraïque en grec (la version des Septante préchrétienne), les traducteurs avaient rendu le nom de Dieu par le mot grec pour “Seigneur”. Deuxièmement, il craignait qu’‘on ne divise aussi l’Église’ en introduisant le nom Jéhovah dans les versions. En effet, ajoutait-il, “les ‘Témoins de Jéhovah’ ne sont-ils pas antitrinitaires”?
Des découvertes archéologiques ont prouvé que M. Rosin a tort sur le premier point. En fait, les traducteurs de la Septante n’ont absolument pas représenté le nom divin par le mot grec qui signifie “Seigneur”. Au contraire, ils ont inséré directement les caractères hébreux originaux dans le texte grec, de sorte que les copies de la traduction de la Septante utilisées par les premiers chrétiens renfermaient le nom divin.
Notons que, lorsque les premiers chrétiens citaient la Septante, il est très improbable qu’ils aient eu l’habitude de supprimer le nom divin dans leur citation. Par conséquent, les manuscrits originaux des Écritures grecques chrétiennes (le “Nouveau Testament”) contenaient fort probablement le nom de Dieu. Dans un article de la Revue d’archéologie biblique (angl.) de mars 1978, le professeur George Howard avançait de solides arguments en faveur de cette conclusion. Par exemple, il mentionnait “un texte rabbinique connu (Talmud Shabbat 13.5)” qui “traite du problème posé par la destruction des textes hérétiques (incluant très vraisemblablement les livres des chrétiens juifs)”. Quel était le problème? “Les textes hérétiques contiennent le nom divin, et les détruire en masse signifierait aussi détruire le nom divin.”
Mais quelle était la seconde objection de M. Rosin? L’emploi du nom divin causerait-il des difficultés à la chrétienté? Eh bien, voyons ce qui s’est passé lorsque le Nom a été ôté. Après le Ier siècle, les copistes “chrétiens” ont remplacé le nom de Dieu par des titres comme “Dieu” et “Seigneur”, tant dans la Septante que dans les Écritures grecques chrétiennes. Selon le professeur Howard, cela a probablement été une des causes du trouble que la chrétienté a connu dans les années suivantes: “Il est possible que la suppression du Tétragramme [le nom de Dieu en hébreu] ait considérablement contribué aux débats ultérieurs sur la christologie et la Trinité qui ont rongé l’Église des premiers siècles chrétiens.”
Sans nul doute, avec la suppression du nom de Dieu des pages de la Bible, la chrétienté a bien plus facilement adopté la doctrine de la Trinité. Par conséquent, si elle voulait réintroduire le nom de Dieu dans les versions de la Bible, d’un bout à l’autre, et dans le culte, elle irait au-devant de difficultés. Jéhovah, tel qu’il est révélé dans les Écritures hébraïques et grecques, est clairement distinct de Jésus et ne fait pas partie d’une trinité.
Le professeur Howard dit en outre: “La suppression du Tétragramme a probablement engendré un climat théologique différent de celui qui existait pendant la période du Nouveau Testament, au Ier siècle. Avec la disparition du Tétragramme, le Dieu juif qui avait toujours été distingué nettement de tout autre grâce à l’emploi de son nom hébreu a perdu une partie de son caractère unique.” Les Témoins de Jéhovah ont rétabli le nom de Dieu non seulement dans toute la Bible, mais également dans leur culte quotidien. Ainsi, ils font une ‘nette distinction’ entre le vrai Dieu et les faux dieux du monde. C’est de cette façon qu’ils ont pu rétablir le “climat théologique” qui existait dans l’Église chrétienne du Ier siècle.
H. Rosin, l’un des collaborateurs, a invoqué deux raisons. Premièrement, il pensait que dans la traduction originale de la Bible hébraïque en grec (la version des Septante préchrétienne), les traducteurs avaient rendu le nom de Dieu par le mot grec pour “Seigneur”. Deuxièmement, il craignait qu’‘on ne divise aussi l’Église’ en introduisant le nom Jéhovah dans les versions. En effet, ajoutait-il, “les ‘Témoins de Jéhovah’ ne sont-ils pas antitrinitaires”?
Des découvertes archéologiques ont prouvé que M. Rosin a tort sur le premier point. En fait, les traducteurs de la Septante n’ont absolument pas représenté le nom divin par le mot grec qui signifie “Seigneur”. Au contraire, ils ont inséré directement les caractères hébreux originaux dans le texte grec, de sorte que les copies de la traduction de la Septante utilisées par les premiers chrétiens renfermaient le nom divin.
Notons que, lorsque les premiers chrétiens citaient la Septante, il est très improbable qu’ils aient eu l’habitude de supprimer le nom divin dans leur citation. Par conséquent, les manuscrits originaux des Écritures grecques chrétiennes (le “Nouveau Testament”) contenaient fort probablement le nom de Dieu. Dans un article de la Revue d’archéologie biblique (angl.) de mars 1978, le professeur George Howard avançait de solides arguments en faveur de cette conclusion. Par exemple, il mentionnait “un texte rabbinique connu (Talmud Shabbat 13.5)” qui “traite du problème posé par la destruction des textes hérétiques (incluant très vraisemblablement les livres des chrétiens juifs)”. Quel était le problème? “Les textes hérétiques contiennent le nom divin, et les détruire en masse signifierait aussi détruire le nom divin.”
Mais quelle était la seconde objection de M. Rosin? L’emploi du nom divin causerait-il des difficultés à la chrétienté? Eh bien, voyons ce qui s’est passé lorsque le Nom a été ôté. Après le Ier siècle, les copistes “chrétiens” ont remplacé le nom de Dieu par des titres comme “Dieu” et “Seigneur”, tant dans la Septante que dans les Écritures grecques chrétiennes. Selon le professeur Howard, cela a probablement été une des causes du trouble que la chrétienté a connu dans les années suivantes: “Il est possible que la suppression du Tétragramme [le nom de Dieu en hébreu] ait considérablement contribué aux débats ultérieurs sur la christologie et la Trinité qui ont rongé l’Église des premiers siècles chrétiens.”
Sans nul doute, avec la suppression du nom de Dieu des pages de la Bible, la chrétienté a bien plus facilement adopté la doctrine de la Trinité. Par conséquent, si elle voulait réintroduire le nom de Dieu dans les versions de la Bible, d’un bout à l’autre, et dans le culte, elle irait au-devant de difficultés. Jéhovah, tel qu’il est révélé dans les Écritures hébraïques et grecques, est clairement distinct de Jésus et ne fait pas partie d’une trinité.
Le professeur Howard dit en outre: “La suppression du Tétragramme a probablement engendré un climat théologique différent de celui qui existait pendant la période du Nouveau Testament, au Ier siècle. Avec la disparition du Tétragramme, le Dieu juif qui avait toujours été distingué nettement de tout autre grâce à l’emploi de son nom hébreu a perdu une partie de son caractère unique.” Les Témoins de Jéhovah ont rétabli le nom de Dieu non seulement dans toute la Bible, mais également dans leur culte quotidien. Ainsi, ils font une ‘nette distinction’ entre le vrai Dieu et les faux dieux du monde. C’est de cette façon qu’ils ont pu rétablir le “climat théologique” qui existait dans l’Église chrétienne du Ier siècle.
______________________________________________________
(Romains 7:21) 21 Je trouve donc cette loi dans mon cas : quand je veux faire ce qui est juste, ce qui est mauvais est présent chez moi.
Re: Le Nom de Dieu, YHWH, dans les traductions de la Bible
Ce Nom - "Celui Qui EST". La Samarie était une sorte de secte. Et Jésus répond à la samaritaine "Le Père cherche les adorateurs en Esprit et Vérité". Et L'Esprit Saint Seigneur Dieu donne la traduction aux apötres. Donc cela se traduit et adoré par Son Sens Logos Verbe d"Amour. En Trinité Qui Est. Et pas à votre manière samaritaine-secataire. D'ailleurs Jésus dans l'Evangile de Jean répond aux Juifs dans le Temple de Jérusalem "Je SUIS CELUI QUI EST - comme Je vous le dit" - YHWH - Jésus. Et c'est en ce moment précis qu'ils sentent indignés (injustement).
Dimitriy- Religion : Orthodoxe (Philocatholique)
Sexe : Messages : 211
Localisation : Moscou Russie
Re: Le Nom de Dieu, YHWH, dans les traductions de la Bible
Désolé' Qui est' n'est pas un nom mais la signification de nom de Dieu, ce qui n'est pas vraiment la même chose.
______________________________________________________
(Romains 7:21) 21 Je trouve donc cette loi dans mon cas : quand je veux faire ce qui est juste, ce qui est mauvais est présent chez moi.
Re: Le Nom de Dieu, YHWH, dans les traductions de la Bible
+Josué2 a écrit:Désolé' Qui est' n'est pas un nom mais la signification de nom de Dieu, ce qui n'est pas vraiment la même chose.
Père Cherche les adorateurs en Esprit et Vérité en Sens-Logos-Verbe-Fils Préeternel-Jésus à travers les langues de Pentecôte des apôtres. Et pas les désolés ("tu l'as dit') qui ont caché le talent à la lettre et ont trafiqué pour se justifier faussement dans ce demarche.
Dimitriy- Religion : Orthodoxe (Philocatholique)
Sexe : Messages : 211
Localisation : Moscou Russie
Re: Le Nom de Dieu, YHWH, dans les traductions de la Bible
Mais tu sorts du sujet comme d'habitude.
______________________________________________________
(Romains 7:21) 21 Je trouve donc cette loi dans mon cas : quand je veux faire ce qui est juste, ce qui est mauvais est présent chez moi.
Re: Le Nom de Dieu, YHWH, dans les traductions de la Bible
Tu veux utiliser ce mot comme des pharisiens utilisaient le samedi à 'la lettre qui tue''(St Paul) non pas pour l'homme mais contre. Les tjs justement sont reconnus par des organisations mondiales aide aux victimes comme un culte déstructif...
Dimitriy- Religion : Orthodoxe (Philocatholique)
Sexe : Messages : 211
Localisation : Moscou Russie
Re: Le Nom de Dieu, YHWH, dans les traductions de la Bible
Ce nom justement l'humble Moïse a reçu non pas comme une consonnance esothériquement sacrée, mais parce que cela donnait le Vrai Sens au peuple. Toujours Logos-Verbe-Jésus.
Dimitriy- Religion : Orthodoxe (Philocatholique)
Sexe : Messages : 211
Localisation : Moscou Russie
Re: Le Nom de Dieu, YHWH, dans les traductions de la Bible
Le nom de Dieu n'a pas une consonnance ésotérique il a une signification bien réel, tu fréquentes trop les philosophe aux vues de tes arguments fallacieux.
______________________________________________________
(Romains 7:21) 21 Je trouve donc cette loi dans mon cas : quand je veux faire ce qui est juste, ce qui est mauvais est présent chez moi.
Page 2 sur 3 • 1, 2, 3
Sujets similaires
» Le Nom de Dieu YHWH dans le Nouveau Testament.
» Le Saint Nom du seul vrai Dieu "YHWH" dans le N.T.
» Le Saint Nom du seul vrai Dieu, "YHWH", dans le "Nouveau Testament"
» L’histoire du nom personnel de Dieu dans la Bible.
» YHWH Dieu. YHWH = YEHOVAH
» Le Saint Nom du seul vrai Dieu "YHWH" dans le N.T.
» Le Saint Nom du seul vrai Dieu, "YHWH", dans le "Nouveau Testament"
» L’histoire du nom personnel de Dieu dans la Bible.
» YHWH Dieu. YHWH = YEHOVAH
Page 2 sur 3
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum